WEBVTT

1
00:00:01.280 --> 00:00:05.224
Și am să schimbăm perspectiva noastră acolo.  Ok

2
00:00:05.272 --> 00:00:08.632
Bun venit tuturor la Biblioteca de Teză Disertație.

3
00:00:08.696 --> 00:00:13.026
Ședința de astăzi este despre lacuna din literatură și cercetările
viitoare.

4
00:00:13.200 --> 00:00:21.503
Deci una dintre componentele cheie pentru a-ți găsi domeniul de
interes, zona ta de cercetare, este să găsești acea lacună ...

5
00:00:21.503 --> 00:00:22.549
în literatură.

6
00:00:22.760 --> 00:00:29.810
Pentru că toți vrem să contribuim cu un fel de
voce originală și un studiu original la corpul existent de ...

7
00:00:29.810 --> 00:00:30.586
literatură.

8
00:00:30.828 --> 00:00:39.059
Deci vom vorbi despre cum să găsim lacune existente în
literatură precum și apeluri pentru cercetare viitoare pe un subiect ...

9
00:00:39.059 --> 00:00:40.550
de interes pentru tine.

10
00:00:41.220 --> 00:00:47.696
Cred că deja cunosc pe toată lumea, dar numele meu
este Amanda Bezet și sunt bibliotecarul de succes al absolvenților ...

11
00:00:47.696 --> 00:00:49.532
aici la Universitatea Națională.

12
00:00:50.020 --> 00:00:53.160
Și sunt și student la doctorat.

13
00:00:53.540 --> 00:00:56.500
Așa că o să mă asigur.

14
00:00:56.620 --> 00:01:04.148
Se pare că cineva ar putea avea dificultăți în conectarea
la audio, deci o să le trimit rapid un mesaj, ...

15
00:01:04.148 --> 00:01:05.063
doar în caz.

16
00:01:05.372 --> 00:01:09.988
Ok, hai să vedem, un moment.

17
00:01:10.044 --> 00:01:11.400
Doar o să trimit un mesaj.

18
00:01:24.150 --> 00:01:32.610
Okay. Foarte bine, acum să împărtășesc ecranul meu și vom
începe din nou.

19
00:01:32.774 --> 00:01:37.875
Dacă sunt întrebări pe parcursul serii de astăzi, vă rog
să nu ezitați să întrebați.

20
00:01:38.310 --> 00:01:42.650
Doar o să mă asigur că înregistrarea chiar a început.

21
00:01:43.350 --> 00:01:46.763
Poate cineva să vadă dacă aceasta este înregistrare? Da, cred
că este bun. Cred că suntem bine.

22
00:01:46.854 --> 00:01:53.494
Bine, deci și astăzi seara, vorbim din nou despre găsirea
unei lacune în literatură.

23
00:01:53.910 --> 00:01:56.078
Deci, ce este de fapt aceea?

24
00:01:56.214 --> 00:02:05.896
Lacuna este acea bucată sau bucăți lipsă în literatura de
specialitate, zona care încă nu a fost explorată sau este ...

25
00:02:05.896 --> 00:02:07.007
subexplorată.

26
00:02:07.358 --> 00:02:14.984
Și lacuna va forma baza întrebării tale de cercetare, care
este forța motrice a tezei tale de doctorat.

27
00:02:15.168 --> 00:02:20.100
Lacuna ar putea fi o populație sau un eșantion.

28
00:02:20.520 --> 00:02:26.662
Deci cu alte cuvinte, nu trebuie să fie această zonă
largă care nu a fost studiată niciodată. Corect.

29
00:02:26.840 --> 00:02:31.884
Poate că este ceva care pur și simplu nu a
fost studiat cu această populație specifică.

30
00:02:32.760 --> 00:02:37.083
Deficitul ar putea fi, de asemenea, legat de o metodologie
sau design de cercetare.

31
00:02:37.288 --> 00:02:44.879
În sensul că poate toate studiile pe care le-ai văzut
sunt calitative și încerci să faci un studiu cantitativ și ...

32
00:02:44.879 --> 00:02:49.447
să contribui la literatură și la corpul de cunoștințe în
acel mod.

33
00:02:50.260 --> 00:02:56.446
Sau ai putea folosi un instrument de testare diferit pentru
a măsura acea cercetare.

34
00:02:57.860 --> 00:02:59.132
Sa vedem aici.

35
00:02:59.316 --> 00:03:01.240
Mai multe persoane se alătură.

36
00:03:02.660 --> 00:03:09.498
Astfel încât acea diferență ar putea să aibă legătură cu
colectarea sau analiza datelor, alte variabile sau condiții de cercetare.

37
00:03:09.644 --> 00:03:13.000
Așa că nu trebuie să fie o diferență imensă.

38
00:03:13.100 --> 00:03:20.461
În acest moment există un cercetător care acum deține un
fel de site cu scop lucrativ.

39
00:03:20.632 --> 00:03:25.174
Deci nu mai am pagina exactă de unde am preluat
asta inițial.

40
00:03:25.344 --> 00:03:30.094
Dar acest cercetător a spus că a gândi la o
lacună ca și cum ai găsi un punct de plecare ...

41
00:03:30.094 --> 00:03:36.274
pentru a lucra, îmi place foarte mult această descriere, găsi
un punct de plecare pentru a lucra, să preiei cercetarea ...

42
00:03:36.274 --> 00:03:42.608
existentă și să o dezvolți mai departe, să o îmbunătățești,
să răspunzi la întrebări deschise sau să o iei în ...

43
00:03:42.608 --> 00:03:43.323
direcții noi.

44
00:03:44.370 --> 00:03:53.562
Acum, atunci când vorbim despre găsirea unei lacune în literatură,
trebuie să facem o revizuire exhaustivă a literaturii pentru a ...

45
00:03:53.562 --> 00:03:56.992
ne asigura că acea lacună există într-adevăr.

46
00:03:57.210 --> 00:04:04.555
Deci primul ghid către care vă voi duce, vă voi
arăta trei resurse pentru a urma această sesiune.

47
00:04:04.754 --> 00:04:12.525
Dacă mergem la ghidul procesului de cercetare chiar aici, dând
clic pentru mai multe, prima resursă către care vă voi ...

48
00:04:12.525 --> 00:04:18.947
îndruma este ghidul nostru sub Resurse pentru o recenzie a
literaturii despre epuizarea literaturii.

49
00:04:19.800 --> 00:04:26.877
Deci trebuie să facem o căutare destul de exhaustivă pentru
a vedea ce există, ce este acolo pentru a ști ...

50
00:04:26.877 --> 00:04:34.085
cu certitudine că există acea lacună sau poate doar un
apel simplu pentru cercetări viitoare în acea zonă.

51
00:04:34.900 --> 00:04:37.900
Deci avem acest ghid despre epuizarea literaturii.

52
00:04:37.980 --> 00:04:43.409
Pași diferiți pe care îi poți lua pentru a te
asigura că ai făcut tot posibilul pentru a încerca să ...

53
00:04:43.409 --> 00:04:45.817
găsești informații despre un anumit subiect.

54
00:04:46.260 --> 00:04:53.840
Acum, în timp ce suntem aici în procesul de cercetare,
vreau să subliniez și faptul că avem un ghid real ...

55
00:04:53.840 --> 00:04:57.419
despre lacuna literaturii și cercetării viitoare.

56
00:04:57.860 --> 00:05:01.541
Așadar, acest ghid va fi un bun urmăritor la această
sesiune.

57
00:05:02.090 --> 00:05:09.055
Dacă aveți nevoie de orice reamintiri legate de conținutul pe
care l-am acoperit, este puțin mai succint aici, cu toate ...

58
00:05:09.055 --> 00:05:14.422
că există câteva resurse suplimentare pe care le avem în
acest ghid care ar putea fi utile.

59
00:05:14.722 --> 00:05:16.994
Acest prim videoclip este de la Dr.

60
00:05:17.042 --> 00:05:19.122
Laurie Bedford de la Universitatea Națională.

61
00:05:19.226 --> 00:05:22.658
Și asta este totul despre identificarea unei lacune în literatură.

62
00:05:22.834 --> 00:05:29.828
Și apoi mai există unul furnizat de una dintre bazele
noastre de date, Metode de cercetare SAGE despre identificarea lacunelor ...

63
00:05:29.828 --> 00:05:30.709
în literatură.

64
00:05:31.720 --> 00:05:37.909
Deci cu siguranță simțiți-vă liber să verificați și asta în
timp ce suntem aici.

65
00:05:38.680 --> 00:05:40.700
Să vedem. Încerc să găsesc.

66
00:05:43.000 --> 00:05:48.808
A fost unul, cred că era doar acelea pe care
voiam să ți le arăt în acel caz.

67
00:05:49.000 --> 00:05:56.579
Okay, apoi sunt exemple în partea de jos, dar vom
acoperi totul în această seară și veți primi și aceste ...

68
00:05:56.579 --> 00:05:58.508
linkuri în urmărire. Okay.

69
00:05:58.838 --> 00:06:06.143
Așa că, pe măsură ce ne gândim la decalajul din
literatură și la identificarea acelor decalaje, există.

70
00:06:06.670 --> 00:06:14.518
În timp ce există câțiva pași concreți pe care îi
vom lua în bibliotecă pentru a încerca să limităm rezultatele ...

71
00:06:14.518 --> 00:06:22.495
noastre pentru articole doar la cele care evidențiază o lacună
sau future research, totuși trebuie să începem prin a ne ...

72
00:06:22.495 --> 00:06:29.957
pune câteva întrebări cum ar fi dacă există domenii de
studiu valoroase legate de subiectul dvs. care nu au fost ...

73
00:06:29.957 --> 00:06:32.016
acoperite de alți cercetători?

74
00:06:32.466 --> 00:06:39.497
Deci, ne punem aceste întrebări la început, dar apoi păstrăm
aceste întrebări în spatele minții pe măsură ce parcurgem literatura, ...

75
00:06:39.497 --> 00:06:39.849
corect?

76
00:06:40.250 --> 00:06:47.712
Există studii relevante care neglijează un anumit tip de dovadă,
ceea ce înseamnă ca un tip de dovadă calitativă sau ...

77
00:06:47.712 --> 00:06:48.507
cantitativă.

78
00:06:49.290 --> 00:06:56.592
Există un concept sau un cadru teoretic relevant care încă
nu a fost aplicat unui subiect?

79
00:06:56.816 --> 00:07:05.520
Deci, cu alte cuvinte, poate că studiați un subiect și
fiecare articol pe care-l vedeți leagă aceasta de teoria critică ...

80
00:07:05.520 --> 00:07:13.453
a rasismului, în timp ce doriți să o priviți din
perspectiva intersecționalității sau ceva de genul acesta.

81
00:07:13.832 --> 00:07:18.220
Deci asta ar fi contribuția ta unică. Corect?

82
00:07:19.080 --> 00:07:26.950
Un lucru pe care îl putem face în timp ce
ne familiarizăm cu literatura existentă care conține declarații GAAP este ...

83
00:07:26.950 --> 00:07:33.115
să ne gândim la ce ar putea fi acea terminologie
în timp ce ne uităm la articolele noastre.

84
00:07:33.376 --> 00:07:41.360
Okay, Deci îmi place asta, îmi place acest link pentru
că spune despre ce ar putea spune o declarație de ...

85
00:07:41.360 --> 00:07:45.390
lacună pe măsură ce ne lovim de ea în literatură.

86
00:07:46.260 --> 00:07:51.618
Din nou, o lacună este ceva care rămâne de făcut
sau învățat într-o zonă de cercetare.

87
00:07:51.748 --> 00:07:57.301
Este o lacună în cunoștințele oamenilor de știință din domeniul
de cercetare al studiului tău.

88
00:07:57.508 --> 00:07:59.500
Dar aici este unde ei prezintă.

89
00:07:59.620 --> 00:08:02.009
O să fac asta un pic mai mare pentru voi
toți.

90
00:08:02.100 --> 00:08:07.112
Aici este unde ei prezintă unele dintre termeni pe care
îi puteți vedea.

91
00:08:07.300 --> 00:08:11.338
Deci în alte cuvinte, nu vom spune mereu c.

92
00:08:11.484 --> 00:08:17.783
Un alt cercetător spune, am făcut acest studiu pentru că
am observat că a fost o lacună în literatură. Corect?

93
00:08:17.894 --> 00:08:25.815
Ei s-ar putea să nu spună asta, dar ar putea
spune că anumite tipuri de cercetare nu au fost studiate, ...

94
00:08:25.815 --> 00:08:26.577
raportate.

95
00:08:27.750 --> 00:08:30.782
Este necesară sau este nevoie de mai multă cercetare.

96
00:08:30.846 --> 00:08:37.876
Întrebarea cheie rămâne, este slab înțeleasă sau este necunoscută.

97
00:08:38.038 --> 00:08:41.220
Există o lipsă de studii în această zonă.

98
00:08:41.520 --> 00:08:43.895
Este important să abordăm acest aspect.

99
00:08:44.048 --> 00:08:48.056
Înțelegerea mai bună va ajuta sau este necesară.

100
00:08:48.168 --> 00:08:53.508
Acestea sunt tipurile de expresii pe care le-ai putea vedea
în literatură.

101
00:08:54.000 --> 00:09:03.055
Acum, nu am putea căuta posibil toate tipurile diferite de
terminologie care ar putea compune o declarație de lacună, dar ...

102
00:09:03.055 --> 00:09:09.092
ne vom concentra pe căutarea articolelor care într-adevăr evidențiază lacuna.

103
00:09:09.900 --> 00:09:16.685
Acum, înainte de a face asta, să ne uităm la
câteva exemple ale acelor declarații de lacune.

104
00:09:16.868 --> 00:09:21.680
Bine, acesta este un articol, un articol științific.

105
00:09:22.060 --> 00:09:27.468
Si ne uitam un fel la literatia informatiei ca subiectul
nostru aici diseara.

106
00:09:27.700 --> 00:09:31.040
Si avem acest articol aici.

107
00:09:31.650 --> 00:09:35.722
Vorbim din nou despre literatia informatiei.

108
00:09:35.866 --> 00:09:48.252
Si vedem aici, corect, in rezumat, exista relativ putina cercetare
in literatia informatiei si comportamentele bibliotecarilor si studentilor de biblioteconomie.

109
00:09:48.450 --> 00:09:57.509
Asta este interesant deoarece intotdeauna studiem ceilalti studenti, corect, pe
care bibliotecarii ii ajuta si de fapt nu studiem literatia ...

110
00:09:57.509 --> 00:09:59.478
informatiei a bibliotecarilor.

111
00:09:59.690 --> 00:10:09.515
Deci aceasta este oarecum o studiu interesant, dar încă de
la început vă spune că acea lacună există, pregătindu-se pentru ...

112
00:10:09.515 --> 00:10:12.637
aducerea acelei noi cunoștințe. Corect.

113
00:10:13.330 --> 00:10:15.274
Iată un alt exemplu.

114
00:10:15.402 --> 00:10:21.437
Acum că acea lacună nu trebuie neapărat să apară mereu
în rezumat. Corect.

115
00:10:21.602 --> 00:10:23.488
Ar putea fi o introducere.

116
00:10:23.634 --> 00:10:29.796
În acest caz, cred că lacuna apare puțin mai târziu.

117
00:10:29.948 --> 00:10:30.960
Hai să vedem.

118
00:10:31.580 --> 00:10:34.359
Acest lucru s-ar putea să nu fie textul complet nici.
Hai să vedem.

119
00:10:35.180 --> 00:10:41.026
Acesta este designul motivațional și învățarea bazată pe probleme care
crește angajamentul studenților.

120
00:10:43.260 --> 00:10:47.508
Ok, deci avem rezultatele principale, avem o concluzie.

121
00:10:47.684 --> 00:10:51.092
Această studiu se concentrează pe utilizarea designului motivațional.

122
00:10:51.196 --> 00:11:01.273
Abordează o lacună în literatura de cercetare deoarece examinează explicit
problemele de preocupare privind instruirea studenților netradiționali.

123
00:11:02.280 --> 00:11:09.067
Așa că au identificat că studenții netradiționali, în ceea ce
privește subiectul lor, care pare a fi alfabetizarea informațională, au ...

124
00:11:09.067 --> 00:11:10.367
fost insuficient studiați.

125
00:11:10.592 --> 00:11:14.940
Deci spun clar că exista o lacună în cercetare aici.

126
00:11:15.400 --> 00:11:18.380
Ține minte, s-ar putea să nu facă toate acestea.

127
00:11:18.840 --> 00:11:27.554
Și apoi putem vedea cum un student de doctorat, de
fapt, de la instituția noastră, ar semnala și acea lacună.

128
00:11:27.776 --> 00:11:36.525
Si adesea aceasta va fi prezentata in introducere, precum si
transferata in acel abstract.

129
00:11:36.792 --> 00:11:42.698
Asa ca aici putem vedea din acest abstract ca exista
in prezent o lacuna in literatura cu privire la modul ...

130
00:11:42.698 --> 00:11:51.417
in care comportamentele de prestanta academica afecteaza calitatea relationarii dintre
instructorii adjuncti si studenti intr-un mediu de colegiu comunitar.

131
00:11:51.778 --> 00:11:56.923
Asa ca studentul acela de doctorat ne spune imediat care
este acea lacuna.

132
00:11:57.162 --> 00:12:05.125
Si apoi mai tarziu in recenzia literaturii, aici puteti vedea
cu adevarat toate detaliile despre ce a inclus acea literatura.

133
00:12:06.170 --> 00:12:12.497
Ok. Si aceasta este doar inca un exemplu al unui
student de doctorat folosind o enuntare a lacunei.

134
00:12:12.746 --> 00:12:15.700
Deci cred că și acesta este în rezumat, de asemenea.

135
00:12:15.890 --> 00:12:24.423
Până în prezent, nu a existat nicio investigație a punctelor
de vedere sociale și de mediu ale contabililor.

136
00:12:25.240 --> 00:12:31.491
Deci nu numai că ei nu au spus doar că
există un decalaj, au spus că practic nu au existat ...

137
00:12:31.491 --> 00:12:31.961
studii.

138
00:12:32.288 --> 00:12:38.929
Deci, a fost clar pentru ei că exista nevoia pentru
acest studiu. Corect.

139
00:12:39.320 --> 00:12:42.484
Deci acestea sunt toate declarațiile de decalaj.

140
00:12:42.672 --> 00:12:52.539
Acum, dacă nu întâlniți natural aceste declarații în literatura pe
care o vedeți din nou, vom vedea cum putem păcăli ...

141
00:12:52.539 --> 00:12:55.960
biblioteca să ne ofere aceste informații.

142
00:12:57.140 --> 00:13:06.210
OK, deci vom folosi căutarea navigatorului nostru aici, în centrul
ecranului și voi da clic pe căutarea noastră avansată aici.

143
00:13:10.430 --> 00:13:13.638
Bine, asta e un mic gigant. Lasă-mă să fac asta.

144
00:13:13.694 --> 00:13:15.126
Ei bine, ar trebui să fie bine.

145
00:13:15.238 --> 00:13:18.598
Vom vedea cum sunt afișate rezultatele noastre.

146
00:13:18.774 --> 00:13:21.750
Deci avem ecranul nostru de căutare avansată.

147
00:13:21.910 --> 00:13:28.185
Sperăm că până acum vă simţiţi puţin mai comfortabil cu
noul aspect al căutării navigatorului.

148
00:13:28.278 --> 00:13:32.400
Dacă eşti un student nou-nouţ, nu a trebuit să negociezi
acele schimbări.

149
00:13:32.502 --> 00:13:35.890
Dar sperăm că vă simţiţi mai confortabil aici.

150
00:13:36.460 --> 00:13:40.950
Ok, să spunem din nou că subiectul meu este alfabetismul
informațional.

151
00:13:41.156 --> 00:13:48.805
Voi căuta asta ca o frază exactă fără alte cuvinte
între ele prin folosirea acelor ghilimele.

152
00:13:49.012 --> 00:13:51.156
Deci am alfabetizare informațională aici.

153
00:13:51.228 --> 00:13:58.783
Poate că sunt cu adevărat interesat de alfabetizarea informațională în
legătură cu studenții absolvenți sau poate studenții doctoranzi.

154
00:13:58.988 --> 00:14:08.170
Dacă văd acele sugestii automate apărând, cu siguranță pot să
iau una dintre acele sugestii automate pentru moment, doar pentru ...

155
00:14:08.170 --> 00:14:16.179
a menține lucrurile mai simple, o să merg doar cu
studenți absolvenți și apoi pot introduce lacuna mea de frază ...

156
00:14:16.179 --> 00:14:17.283
în literatură.

157
00:14:18.380 --> 00:14:21.480
Sună simplu, dar poate fi eficient.

158
00:14:22.140 --> 00:14:29.965
Acum amintește-ți, este foarte specific să avem acea frază pentru
că am văzut toate acele moduri diferite în care un ...

159
00:14:29.965 --> 00:14:36.059
cercetător ar putea spune că este nevoie de mai multă
cercetare sau că acea lacună există.

160
00:14:36.396 --> 00:14:39.068
Dar putem începe astfel.

161
00:14:39.204 --> 00:14:46.009
Și de obicei, ce voi face de fiecare dată când
încep o căutare este să-mi schimb câmpurile la TX toate ...

162
00:14:46.009 --> 00:14:46.513
textele.

163
00:14:46.980 --> 00:14:56.768
Asta înseamnă că caut aceste termeni în întreg textul documentelor
în comparație cu doar titlul, rezumatul și termenii de subiect.

164
00:14:57.300 --> 00:15:03.372
Dacă vreau ca articolul să fie revizuit de colegi, pot
selecta și aceasta.

165
00:15:03.556 --> 00:15:13.643
Acum amintește-ți, dacă căutăm dovezi că există o discrepanță, nu
vrem să ne limităm doar la acea cercetare mai recentă.

166
00:15:14.100 --> 00:15:19.237
Ok, deci să lăsăm acel limitator de dată și să
apăsăm pe căutare.

167
00:15:19.484 --> 00:15:27.930
Și pentru că caut atât de specific o discrepanță în
literatură, nu m-aș aștepta să primesc prea multe rezultate.

168
00:15:28.380 --> 00:15:35.788
Sunt chiar surprins că avem sute de rezultate pentru că
amintește-ți, aceasta este o frază destul de specifică de inclus.

169
00:15:35.788 --> 00:15:36.846
Dar asta e grozav.

170
00:15:37.052 --> 00:15:43.598
Am obținut destul de multe rezultate care afirmă că există
o discrepanță în literatură.

171
00:15:43.764 --> 00:15:50.828
Acum, dacă acea lacună se referă la subiectul nostru mai
specific de alfabetizare informațională, nu știu.

172
00:15:50.996 --> 00:15:55.435
Dar tot ce putem face este să începem să scanăm
rezultatele noastre pentru a vedea ce este acolo.

173
00:15:55.780 --> 00:16:02.492
Acum, dacă încercați să accesați textul integral, amintiți-vă că acele
opțiuni de acces sunt aici.

174
00:16:02.628 --> 00:16:08.401
Și dacă există mai mult de o opțiune de acces,
sau în acest caz există doar o singură opțiune de ...

175
00:16:08.401 --> 00:16:10.923
acces care este împrumutul interbibliotecar.

176
00:16:11.228 --> 00:16:16.339
Dar veți vedea căderile acelea dacă există mai multe moduri
de a accesa.

177
00:16:16.564 --> 00:16:18.800
Deci să mergem într-una dintre acestea.

178
00:16:18.920 --> 00:16:21.300
Voi da click pe textul complet online.

179
00:16:22.520 --> 00:16:28.381
Și apoi în mod tipic ceea ce voi face, nu
sunt interesat să citesc tot articolul acum.

180
00:16:28.584 --> 00:16:30.480
Voi sari la spațiu/gaură.

181
00:16:30.560 --> 00:16:39.081
Deci voi folosi instrumentele browser-ului meu și funcția de căutare
a browser-ului meu pentru a căuta spațiul/gaura.

182
00:16:39.296 --> 00:16:43.792
Deci aceasta este o discrepanță între așteptările industriei și absolvenți.

183
00:16:43.856 --> 00:16:45.480
Asta nu este ceea ce căutăm.

184
00:16:45.640 --> 00:16:50.988
Asta este o discrepanță de abilități în ocuparea forței de
muncă.

185
00:16:51.192 --> 00:16:58.626
Dar acum vedem că această revizuire identifică o discrepanță în
literatură și o lipsă de studii cuprinzătoare care combină și ...

186
00:16:58.626 --> 00:17:00.922
analizează rezultatele în acest context.

187
00:17:01.096 --> 00:17:02.280
Deci care este contextul?

188
00:17:02.360 --> 00:17:08.885
Va trebui să citim puțin mai departe, dar asta identifică.
Uitați.

189
00:17:09.760 --> 00:17:10.819
Oh, bine.

190
00:17:11.610 --> 00:17:17.440
Oh, o să rog pe toată lumea să fie mutată
pentru că auzim mult zgomot de fundal.

191
00:17:18.170 --> 00:17:19.109
Bine.

192
00:17:20.490 --> 00:17:30.773
Foarte bine. Deci foarte repede, am reușit să creăm o
căutare care identifică articolele care abordează o lacună în literatură.

193
00:17:31.010 --> 00:17:35.235
Am fost destul de specifici cu acea lacună de fraze
din literatură.

194
00:17:35.474 --> 00:17:41.977
Deci vreau să vă arăt încă o tehnică pe care
o putem folosi pentru a lărgi acest lucru. Bine. Corect.

195
00:17:42.094 --> 00:17:45.558
Acum, din nou, am căutat o frază exactă.

196
00:17:45.734 --> 00:17:53.652
Ce putem face este să putem sparge asta astfel încât
să nu insistăm ca fraza să fie exactă.

197
00:17:53.862 --> 00:18:02.166
Pentru că ce se întâmplă dacă articolul spune în schimb
că există o lacună în cercetare? Corect?

198
00:18:02.398 --> 00:18:06.574
Sau o lacună în cercetare în loc de o fisură
în literatură?

199
00:18:06.830 --> 00:18:10.732
Ce putem face este să inițiem o căutare de proximitate.

200
00:18:10.876 --> 00:18:13.468
Și o să inițiez asta, și apoi o să.

201
00:18:13.564 --> 00:18:16.876
Și unii dintre voi sunt familiari cu căutările mele de
proximitate. Corect?

202
00:18:17.220 --> 00:18:20.588
Dar o să inițiez asta și apoi o să.

203
00:18:20.724 --> 00:18:22.360
Voi explica mai departe.

204
00:18:24.180 --> 00:18:27.068
Deci, asta se numește căutare de proximitate.

205
00:18:27.164 --> 00:18:33.890
O căutare de proximitate caută un cuvânt, o expresie sau
un grup de cuvinte lângă un alt cuvânt sau o ...

206
00:18:33.890 --> 00:18:36.111
altă expresie sau grup de cuvinte.

207
00:18:36.334 --> 00:18:40.052
Deci în acest caz, primul cuvânt pe care îl avem
este doar gap.

208
00:18:40.190 --> 00:18:47.776
Știm că vrem gap, litera mare N o puteți considera
aproape. Bine?

209
00:18:48.550 --> 00:18:55.206
Deci încercăm să obținem un decalaj aproape în acest caz,
fie cercetare, fie literatură.

210
00:18:55.454 --> 00:18:59.220
Deci acum oferim două opțiuni în loc de doar una.

211
00:18:59.840 --> 00:19:07.761
Deci cele trei aici reprezintă proximitatea pe care aceste cuvinte
trebuie să o aibă unul față de celălalt.

212
00:19:08.016 --> 00:19:13.053
Acum, aș fi putut să aleg două, aș fi putut
să aleg 200, corect?

213
00:19:13.184 --> 00:19:20.515
Dar vreau ca ele să fie foarte aproape unul de
celălalt, dar nu atât de aproape încât să nu permit ...

214
00:19:20.515 --> 00:19:27.420
diferite tipuri de fraze care ar putea fi exprimate în
mod natural pentru a exprima acel decalaj.

215
00:19:27.762 --> 00:19:29.874
Acum pot avea decalajul în literatură.

216
00:19:29.922 --> 00:19:31.282
Pot avea decalajul în literatură.

217
00:19:31.346 --> 00:19:32.754
Pot avea decalajul în cercetare.

218
00:19:32.802 --> 00:19:36.830
Pot avea un decalaj în cercetarea ştiinţifică, oricare ar fi.

219
00:19:37.450 --> 00:19:42.348
Bine? Această a doua parte a căutării se numește intervenție
sau căutare încorporată.

220
00:19:42.546 --> 00:19:46.896
Și asta e când folosesc aceste paranteze pentru a oferi
bazei de date o opțiune.

221
00:19:47.450 --> 00:19:54.268
Deci acum ne-am aștepta ca rezultatele noastre să crească, deoarece
nu mai suntem.

222
00:19:55.050 --> 00:19:58.442
Nu mai afirmăm că trebuie să fie o lacună în
literatură.

223
00:19:58.594 --> 00:20:01.682
Acum avem peste 1000 de rezultate.

224
00:20:01.866 --> 00:20:12.739
Când sunt destul de ridicat ca atare, atunci de obicei
voi specifica că acești termeni apar în rezumatul articolului.

225
00:20:13.210 --> 00:20:19.176
Țineți minte, decalajul din literatură nu ajunge întotdeauna în rezumat.
Corect.

226
00:20:19.304 --> 00:20:25.000
Așa că nu o să insit, așa cum am făcut
în aceste două linii de sus, că partea de decalaj ...

227
00:20:25.000 --> 00:20:26.680
trebuie să fie în rezumat.

228
00:20:26.880 --> 00:20:28.736
Nu asta am nevoie.

229
00:20:28.808 --> 00:20:30.800
Doar am nevoie de ea undeva. Corect.

230
00:20:30.920 --> 00:20:33.620
Așa că o să îmi actualizez căutarea.

231
00:20:34.200 --> 00:20:37.712
Iar acum am ajuns la doar patru.

232
00:20:37.896 --> 00:20:43.024
Țineți minte, căutăm în mod specific studenți absolvenți împreună cu
alfabetizare informațională.

233
00:20:43.136 --> 00:20:45.568
Așa că chiar cred că asta ne limitează.

234
00:20:45.704 --> 00:20:53.876
Voiam doar să vă arăt acea a doua tehnică utilizând
acel operator de proximitate, N3, pentru a-l lărgi.

235
00:20:54.056 --> 00:20:57.024
L-am lărgit, dar apoi am trecut înapoi mai îngust.

236
00:20:57.152 --> 00:21:06.754
Bine, deci orice întrebări despre căutarea golurilor în literatură înainte
să trecem la discuția despre declarațiile viitoare de cercetare?

237
00:21:12.370 --> 00:21:16.733
Din nou, dacă vă gândiți la ceva, vă rugăm să
nu ezitați să vă dați drumul la microfon sau să ...

238
00:21:16.733 --> 00:21:18.118
puneți acea întrebare în chat.

239
00:21:18.346 --> 00:21:20.074
Amanda, aceasta este Tanya.

240
00:21:20.202 --> 00:21:21.390
Salut, Tanya.

241
00:21:21.730 --> 00:21:25.701
Deci noi, vreau să spunem că identificăm ce spune, goluri
în literatură.

242
00:21:25.802 --> 00:21:30.450
Cum putem fi siguri că încă este o lacună pe
care nimeni altcineva o cercetează?

243
00:21:30.698 --> 00:21:31.850
Este o întrebare grozavă.

244
00:21:31.970 --> 00:21:38.924
Să zicem, Tanya, ai identificat un articol din 2018 care
spunea că era o lacună. Corect.

245
00:21:39.186 --> 00:21:40.714
Ei bine, ai vrea să iei.

246
00:21:40.802 --> 00:21:42.714
Hai să găsim unul dintre acestea.

247
00:21:42.882 --> 00:21:45.030
Acesta este din 2017.

248
00:21:45.650 --> 00:21:52.854
Deci să zicem că au identificat o lipsă în comportamentul
de cercetare legat de acești studenți la inginerie pentru a ...

249
00:21:52.854 --> 00:21:54.803
vă ajuta să vă asigurați că.

250
00:21:55.026 --> 00:21:58.890
Pentru a ajuta să verificați că acea lacună încă există.

251
00:21:59.050 --> 00:22:05.730
Ce recomand este să verificați sursele citate pentru acest articol.

252
00:22:06.110 --> 00:22:10.214
Deci în alte cuvinte, am scoate acest articol.

253
00:22:10.302 --> 00:22:12.102
Încerc să obțin doar titlul aici.

254
00:22:12.206 --> 00:22:15.757
Simt că a fost mai ușor în căutarea vechiului navigator.
Ok.

255
00:22:15.862 --> 00:22:21.206
Așa că o să iau acel titlu și o să
intru în Google Scholar-ul nostru și o să apăs pe ...

256
00:22:21.206 --> 00:22:21.729
căutare.

257
00:22:21.958 --> 00:22:29.883
Deci, de atunci 2017, doar 18 alte cercetători s-au referit
la asta, ceea ce înseamnă că.

258
00:22:30.520 --> 00:22:32.752
Așa că au spus că exista o discrepanță. Corect.

259
00:22:32.776 --> 00:22:36.826
Și asta este doar o ipoteză pentru că nu știm
ce fel de decalaj au spus.

260
00:22:36.920 --> 00:22:44.740
Dar dacă au spus că era un decalaj și apoi
acești 18 alți cercetători au studiat aproape același lucru, vrem ...

261
00:22:44.740 --> 00:22:48.994
să ne asigurăm că nu au umplut imediat acel decalaj.
Corect.

262
00:22:49.320 --> 00:22:51.440
Și acel decalaj încă există.

263
00:22:51.600 --> 00:22:55.703
Așa că aș spune că aceasta este cea mai bună
metodă de a face asta.

264
00:22:55.800 --> 00:23:04.337
Desigur, desigur, vei fi încă sigur că cauți, știi, destul
de exhaustiv în bibliotecă.

265
00:23:04.510 --> 00:23:12.013
Dar aș spune că, dacă aceste persoane au spus că
există o discrepanță și niciunul dintre acești cercetători nu a ...

266
00:23:12.013 --> 00:23:15.485
umplut acea lacună, probabil că ești în siguranță.

267
00:23:16.310 --> 00:23:21.832
Dar toată cercetarea este subiectivă pentru că fiecare caută în
mod diferit.

268
00:23:21.966 --> 00:23:29.138
Nu există niciun mod de a descoperi probabil fiecare lucru
scris vreodată despre un anumit subiect.

269
00:23:29.590 --> 00:23:37.214
Deci va exista o anumită incertitudine, întotdeauna cu unii cercetători,
cu cercetarea, punct.

270
00:23:37.382 --> 00:23:42.951
Dar cred că astfel ai fi bine pe drumul tău
pentru a te asigura că acea discrepanță încă există.

271
00:23:43.118 --> 00:23:44.510
Bine, mulțumesc.

272
00:23:44.630 --> 00:23:45.850
Este o întrebare grozavă.

273
00:23:47.830 --> 00:23:49.330
Alte întrebări?

274
00:23:52.020 --> 00:24:05.210
Bine, să ne întoarcem la ghidul bibliotecii privind lacuna din
literatură în cercetarea viitoare, iar apoi vom vorbi despre apeluri.

275
00:24:05.444 --> 00:24:08.860
Hai să vedem, le grupează pe toate împreună aici?

276
00:24:08.980 --> 00:24:11.836
Să vedem o lacună în literatură.

277
00:24:11.948 --> 00:24:13.680
Cum identifici lacunele?

278
00:24:15.390 --> 00:24:19.484
Presupun că nu vorbim în mod specific despre cercetarea viitoare
aici.

279
00:24:19.646 --> 00:24:24.592
Aici prezentăm un exemplu, dar vreau să abordez în mod
specific cercetarea viitoare.

280
00:24:26.030 --> 00:24:34.211
Apelurile pentru cercetare viitoare sunt diferite de o lacună în
literatură pentru că un apel pentru. E similar. Corect?

281
00:24:34.334 --> 00:24:43.747
Este similar, dar în declarațiile de cercetare viitoare, acestea sunt
declarații în care un cercetător indică zonele de cercetare viitoare ...

282
00:24:43.747 --> 00:24:49.342
sau suplimentare în funcție de propriile lor constatări dintr-un studiu
particular.

283
00:24:50.240 --> 00:24:57.943
Acestea sunt de obicei găsite în secțiunile de discuție sau
de cercetare viitoare ale articolului.

284
00:24:58.800 --> 00:25:03.512
Și din nou, aceasta este similară cu lacuna din literatură.

285
00:25:03.576 --> 00:25:07.655
Cu toate acestea, aceste declarații de cercetare viitoare provin din
acest singur studiu. Corect.

286
00:25:07.754 --> 00:25:09.938
În loc să fie o căutare exhaustivă.

287
00:25:10.114 --> 00:25:14.213
Deci tot va trebui să verificați și să vă asigurați
că acelea.

288
00:25:14.362 --> 00:25:22.404
La fel ca și întrebarea anterioară a Tanyei, veți dori
să vă asigurați că acea solicitare de cercetare pe care ...

289
00:25:22.404 --> 00:25:27.903
un anumit articol ar putea-o face nu a fost deja
completată sau deja răspunsă.

290
00:25:28.730 --> 00:25:35.888
Terminologia este mai directă cu declarațiile de cercetare viitoare decât
poate fi cu declarațiile de lacune.

291
00:25:36.016 --> 00:25:38.512
Amintiți-vă, am văzut că terminologia a fost sort of.

292
00:25:38.616 --> 00:25:42.485
Ar putea varia foarte mult când vine vorba de cercetarea
viitoare.

293
00:25:42.632 --> 00:25:44.704
Este puțin mai ușor și clar.

294
00:25:44.832 --> 00:25:50.509
Solicită doar pentru cercetare viitoare sau studii suplimentare, ceva de
genul acesta.

295
00:25:50.648 --> 00:25:54.220
Așa că să vedem câteva exemple și de asta.

296
00:25:56.200 --> 00:26:03.267
Așa că aici avem un articol științific despre a fi
informat.

297
00:26:03.740 --> 00:26:10.493
Și cred că o să trec direct la concluzii pentru
acesta.

298
00:26:10.796 --> 00:26:17.493
În mod tipic, veți căuta o secțiune completă de cercetare
viitoare.

299
00:26:17.764 --> 00:26:23.553
Nu toate articolele vor avea secțiuni de cercetare viitoare, iar
uneori le vor include.

300
00:26:23.660 --> 00:26:27.492
Cred că următorul nostru exemplu arată că uneori sunt incluse.

301
00:26:27.556 --> 00:26:32.420
Orice secțiune de limitări sau implicări, de asemenea.

302
00:26:33.120 --> 00:26:36.180
Bine, așa că avem aici.

303
00:26:40.000 --> 00:26:42.850
Hai sa vad. Voi folosi din nou instrumentul meu de
browser.

304
00:26:43.440 --> 00:26:51.860
Bine, unde suntem?

305
00:26:52.400 --> 00:26:58.858
Bine. Acesta ar putea fi baza unei viitoare eforturi de
cercetare comparand doua sectiuni ale cursului.

306
00:26:59.096 --> 00:27:06.086
Una in care studentii sunt informati ca evaluarea lor nu
ar conta catre nota lor si cealalta informati ca ar ...

307
00:27:06.086 --> 00:27:07.719
contribui la nota finala.

308
00:27:08.670 --> 00:27:13.635
Sa vedem. Asta este cercetarea viitoare pe care o solicita
in acest articol.

309
00:27:13.806 --> 00:27:16.130
Haidem să ne uităm și la un altul.

310
00:27:16.830 --> 00:27:23.221
Acesta ar putea avea o secțiune întreagă pentru cercetări viitoare,
ceea ce nu este neobișnuit.

311
00:27:23.478 --> 00:27:28.910
Deci avem discuția și concluzia citirea și interpretarea informațiilor.

312
00:27:29.530 --> 00:27:31.922
Deci asta este descompus pe subiect acolo.

313
00:27:31.946 --> 00:27:35.510
Și apoi avem limitările noastre de cercetare, implicare.

314
00:27:38.090 --> 00:27:45.950
Hai să vedem aici ar putea fi în limitările și
implicatiile, pentru că atunci când te gândești la asta, dacă ...

315
00:27:45.950 --> 00:27:54.218
un cercetător și-a recunoscut propria limitare, ceea ce trebuie să
facem cu toții cu orice limitare a acelei studii, de ...

316
00:27:54.218 --> 00:28:00.791
multe ori, asta se leagă de modul în care ai
putea face mai bine acea studiu în viitor. Corect.

317
00:28:02.470 --> 00:28:09.528
Așa că acest lucru spune că adoptarea metodelor mixte, inclusiv
sondaje și interviuri ar putea aduna, poate, o imagine mai ...

318
00:28:09.528 --> 00:28:13.537
largă a percepțiilor și comportamentului utilizatorilor care caută.

319
00:28:14.070 --> 00:28:20.603
Deci un studiu cu metode mixte este practic ceea ce
ei menționează ca cercetare viitoare.

320
00:28:20.828 --> 00:28:27.408
De asemenea, spune că studiile viitoare pot investiga dacă există
diferențe între aceste două grupe de studenți în ceea ce ...

321
00:28:27.408 --> 00:28:30.417
privește comportamentele de căutare, citire sau evaluare.

322
00:28:30.940 --> 00:28:35.982
Așa că, aceasta pare a fi mai mult un studiu
cantitativ comparând acele două grupuri.

323
00:28:37.100 --> 00:28:46.860
Haidem sa ne uitam la cateva disertatii ale studentilor doctoranzi
pentru a vedea unde vei vorbi despre propriile potentiale directii ...

324
00:28:46.860 --> 00:28:49.892
si recomandari pentru cercetare viitoare.

325
00:28:50.700 --> 00:28:56.989
Asa ca ne vom uita la cuprinsul nostru aici pentru
a vedea unde a plasat acel student asta. Hai sa ...

326
00:28:56.989 --> 00:28:57.378
vedem.

327
00:28:57.564 --> 00:29:02.875
Si va depinde daca faci acea disertatie de cinci capitole
sau acea disertatie cu trei sectiuni.

328
00:29:02.996 --> 00:29:05.060
Dar cu siguranta va fi la sfarsit.

329
00:29:05.180 --> 00:29:08.240
Deci avem directii potentiale pentru cercetare viitoare.

330
00:29:08.620 --> 00:29:09.920
2, 13.

331
00:29:10.860 --> 00:29:15.697
Așa că ar trebui doar să scanăm până la acel
punct. Vezi aici.

332
00:29:16.710 --> 00:29:20.250
Deci aici avem direcțiile noastre potențiale pentru viitoare cercetări.

333
00:29:21.990 --> 00:29:29.251
În primul rând, în ceea ce privește evaluarea, constatările acestui
studiu calitativ ar putea fi folosite ca primă fază într-un ...

334
00:29:29.251 --> 00:29:29.901
studiu mixt.

335
00:29:30.470 --> 00:29:34.130
Foarte comună este fila declarației pentru cercetarea viitoare.

336
00:29:35.350 --> 00:29:40.853
Sa vedem. Si ei, cred ca ei merg mai departe
de acolo si vom lua doar inca un exemplu si ...

337
00:29:40.853 --> 00:29:43.193
apoi vom reveni la cautarile noastre.

338
00:29:43.740 --> 00:29:45.120
Sa vedem aici.

339
00:29:50.140 --> 00:29:58.843
Foarte bine. Oh, aceasta este despre bibliotecarii incorporati si avem
recomandari pentru viitoarele cercetari despre 93.

340
00:29:58.988 --> 00:30:04.142
Acesta este o teza scurta, scurta sau ar putea fi
una.

341
00:30:05.180 --> 00:30:06.920
Da, este o teza.

342
00:30:08.410 --> 00:30:09.470
Uită-te.

343
00:30:14.810 --> 00:30:15.750
Bine.

344
00:30:18.570 --> 00:30:20.830
Recomandări pentru cercetări viitoare.

345
00:30:26.890 --> 00:30:35.497
Recomandările pentru cercetări viitoare sunt în domeniile extinderii perioadei de
timp a studiului, includerea componentelor calitative și colaborarea și construirea ...

346
00:30:35.497 --> 00:30:40.947
parteneriatelor pentru a conecta utilizarea bibliotecii și analitica interacțiunii la
datele studenților.

347
00:30:41.880 --> 00:30:48.235
Astfel încât declarațiile lor de cercetare viitoare se referă la
proiectarea metodologiei și colectarea datelor aici.

348
00:30:48.424 --> 00:30:57.125
Ok, așa că acum am văzut câteva exemple ale acestor
afirmații privind cercetările viitoare și ne vom întoarce la căutarea ...

349
00:30:57.125 --> 00:30:58.677
noastră în navigator.

350
00:30:58.976 --> 00:31:05.734
Voi da clic din nou pe căutare avansată pentru a
putea modifica asta astfel încât să căutăm articole care fac ...

351
00:31:05.734 --> 00:31:08.202
aceste apeluri pentru cercetări viitoare.

352
00:31:09.100 --> 00:31:16.876
Și așa că voi scăpa de șirul nostru de căutare
și în loc voi spune cercetare viitoare.

353
00:31:18.620 --> 00:31:26.133
Ok, vom folosi ghilimelele astfel încât să căutăm asta ca
o frază exactă și apoi vom apăsa căutare aici.

354
00:31:27.540 --> 00:31:30.440
Ok, avem doar 20 de rezultate.

355
00:31:30.820 --> 00:31:39.059
Țineți minte, am ajuns să includem alfabetizarea informațională și studenții
absolvenți în rezumat, de aceea avem atât de puține rezultate ...

356
00:31:39.059 --> 00:31:40.172
aici. E în regulă.

357
00:31:40.332 --> 00:31:46.080
Să aruncăm o privire la primul nostru și să vedem,
știi, unde vorbește despre acea cercetare viitoare doar pentru a ...

358
00:31:46.080 --> 00:31:47.996
ne asigura că am făcut lucrurile bine.

359
00:31:48.196 --> 00:31:49.960
Am făcut asta corect. Corect.

360
00:31:50.260 --> 00:31:53.516
Acesta pare să aibă implicată inteligența artificială.

361
00:31:53.628 --> 00:32:00.261
Voi naviga pe partea dreaptă a ecranului doar să văd
ce secțiuni sunt disponibile.

362
00:32:00.800 --> 00:32:02.056
Sa vedem aici.

363
00:32:02.208 --> 00:32:06.840
Limitarile rezultatelor studiului si discutiei.

364
00:32:06.920 --> 00:32:10.998
Asa ca nu vad in mod specific o sectiune de
cercetare viitoare.

365
00:32:11.192 --> 00:32:17.437
Voi ghici si voi spune ca limitarile ar putea avea
ceva legat de cercetarea viitoare.

366
00:32:17.616 --> 00:32:23.854
Dar daca nu, vom face o cautare in document pentru
a vedea daca avem studii viitoare, care vor determina daca ...

367
00:32:23.854 --> 00:32:31.941
noile versiuni ale instrumentelor de inteligenta artificiala generativa Gen AI
vor produce continut care ajunge mai aproape de standardele de ...

368
00:32:31.941 --> 00:32:35.118
alfabetizare informationala ale studentilor absolventi.

369
00:32:37.290 --> 00:32:44.470
Hai să vedem, există o discrepanță de cunoștințe durabilă.

370
00:32:46.490 --> 00:32:49.470
Asta este totul despre ChatGPT, se pare.

371
00:32:52.220 --> 00:32:54.548
Bine, așa trebuie să fi fost.

372
00:32:54.604 --> 00:33:03.129
Dar poți mereu să faci o căutare în literatură doar
să vezi unde în articol însuși pentru cuvântul acela viitor.

373
00:33:04.940 --> 00:33:10.670
Bine, să vedem cum să extindem puțin asta la fel
cum am făcut pentru aceste declarații de discrepanță.

374
00:33:10.852 --> 00:33:15.155
În acest moment căutăm în mod specific pentru cercetări viitoare
ca o frază exactă.

375
00:33:15.252 --> 00:33:18.440
Dar amintiți-vă că am vorbit despre cum ar putea salva
o cercetare ulterioară.

376
00:33:18.780 --> 00:33:21.680
Ar putea spune studii ulterioare. Corect.

377
00:33:22.700 --> 00:33:27.764
Deci, pentru a face asta, vom descompune acea frază exactă.

378
00:33:27.892 --> 00:33:32.160
Vom face un nido pentru viitor sau mai departe.

379
00:33:33.340 --> 00:33:37.120
Nu, corectează-mi ortografia acolo.

380
00:33:38.060 --> 00:33:40.520
Avem nevoie de acel operator de proximitate.

381
00:33:41.580 --> 00:33:46.918
Și apoi vom face un cuib pentru cercetare sau studii.

382
00:33:47.094 --> 00:34:00.726
Ok, acum pot căuta cercetări viitoare, studii viitoare, cercetări ulterioare,
studii ulterioare sau alternativ cercetări în viitor sau studii în ...

383
00:34:00.726 --> 00:34:06.947
viitor sau studii de către cercetătorii viitori, orice ar fi
acolo.

384
00:34:07.406 --> 00:34:14.116
Acum pot aduce acele diferite opțiuni cu această proximitate folosind
aceste două cuiburi pe fiecare parte.

385
00:34:14.314 --> 00:34:17.266
Bine, să vedem ce se întâmplă cu rezultatele noastre.

386
00:34:17.338 --> 00:34:22.465
Aveam 20 anterior și acum am ajuns la 84.

387
00:34:22.618 --> 00:34:24.338
Totuși un număr științific rezonabil.

388
00:34:24.394 --> 00:34:27.990
Dar probabil vei restrânge puțin în timp ce cauți.

389
00:34:29.050 --> 00:34:33.989
Probabil vei adăuga termeni adiționali mai specifici temei tale.

390
00:34:34.410 --> 00:34:40.179
Deci, dacă intru în opțiunile mele de acces, voi arunca
doar o privire aici și vom. Vom vedea.

391
00:34:40.359 --> 00:34:41.887
Acesta este același, nu?

392
00:34:41.943 --> 00:34:43.454
Același pe care l-am privit înainte.

393
00:34:43.527 --> 00:34:44.938
Voi privi ceva diferit.

394
00:34:54.359 --> 00:34:56.379
Multe lucruri despre AI. Corect?

395
00:34:56.999 --> 00:34:58.015
Hai să vedem.

396
00:34:58.167 --> 00:35:00.019
Studiu de caz în meteorologie.

397
00:35:00.919 --> 00:35:04.579
Ok, să ne uităm la acesta doar ca exemplu.

398
00:35:09.170 --> 00:35:13.526
Bine, o să caut și o să găsesc asta, și
o să caut pentru viitor.

399
00:35:16.370 --> 00:35:17.910
Asta este performanță viitoare.

400
00:35:18.690 --> 00:35:21.178
Okay. Aceasta este singura instanță a viitorului.

401
00:35:21.234 --> 00:35:23.908
Așa că o să caut mai departe pentru că știu
că are unul dintre ele.

402
00:35:24.018 --> 00:35:26.858
Analiza factorială confirmatorie suplimentară.

403
00:35:27.034 --> 00:35:29.738
În plus, lectură suplimentară.

404
00:35:29.914 --> 00:35:31.660
În plus, mai departe.

405
00:35:33.240 --> 00:35:34.780
Asta trebuie să fi fost.

406
00:35:35.160 --> 00:35:38.540
Așa că mă voi întoarce în viitor.

407
00:35:40.200 --> 00:35:45.005
Acum, amintește-ți, cu acea proximitate, avem până la trei cuvinte
între acele alte cuvinte.

408
00:35:45.168 --> 00:35:51.670
Așa că motivul pentru care a apărut acesta, a fost
cine studiile și performanța viitoare.

409
00:35:52.280 --> 00:35:59.679
Așa că de aceea acesta apărea în rezultatele noastre, chiar
dacă nu se referă în mod specific la cercetarea viitoare.

410
00:36:00.300 --> 00:36:08.127
Okay, dar am continua să căutăm pentru a încerca să
identificăm acele apeluri pentru cercetări viitoare care pot fi cruciale ...

411
00:36:08.127 --> 00:36:16.917
pentru unii dintre voi, în special dacă președintele vostru insistă
să găsiți un articol care solicită cercetări viitoare într-o anumită ...

412
00:36:16.917 --> 00:36:17.279
zonă.

413
00:36:18.300 --> 00:36:26.193
Okay, așa că am privit cum să căutăm declarații de
cercetare viitoare precum și declarații GAAP în literatură.

414
00:36:26.340 --> 00:36:33.758
Am examinat exemple ale lor atât în școli, articole de
reviste științifice, cât și în tezele noastre de doctorat.

415
00:36:34.480 --> 00:36:42.459
Și am vorbit despre terminologia pe care am putea-o vedea
pentru unul dintre aceste tipuri de căutări.

416
00:36:42.728 --> 00:36:49.573
Deci, ce întrebări rămase avem despre găsirea acelei lacune în
literatură?

417
00:36:53.280 --> 00:36:58.952
Are cineva vreun fel de întrebări despre orice am văzut
sau orice altceva care v-a fost pe minte?

418
00:37:05.310 --> 00:37:07.046
Amanda, acesta este din nou tan aici.

419
00:37:07.118 --> 00:37:15.086
Unul dintre lucrurile cu care ma confrunt este ca citările
imi dau un număr mare de verificari.

420
00:37:18.110 --> 00:37:19.730
Nu-mi place verificarea.

421
00:37:21.960 --> 00:37:23.248
Da, te înțeleg.

422
00:37:23.304 --> 00:37:25.660
Asta mi se întâmplă tot timpul, și mie.

423
00:37:26.600 --> 00:37:30.860
Cum obținem dar păstrăm cel puțin sub 20%?

424
00:37:33.320 --> 00:37:37.981
Sincer, nu știu pentru că documentele mele sunt uneori ca
40 sau 50%.

425
00:37:38.144 --> 00:37:40.020
Și totul e din cauza citărilor.

426
00:37:40.520 --> 00:37:42.336
E totul din cauza citărilor.

427
00:37:42.528 --> 00:37:50.698
Profesorii pot, de fapt, să dezactiveze această funcție de verificare
în cazul în care nu aduce citările tale.

428
00:37:51.590 --> 00:37:59.330
În caz contrar, am fost sincer, și sper să nu
vi se întâmple niciodată, am fost nevoit să creez un ...

429
00:37:59.330 --> 00:38:09.006
videoclip în care îmi arăt deschiderea raportului Turnitin și arătând
pentru ce a fost fiecare verificare și arătând că a ...

430
00:38:09.006 --> 00:38:10.792
adus doar acele citări.

431
00:38:12.150 --> 00:38:14.318
Deci nu vreau asta pentru tine.

432
00:38:14.374 --> 00:38:17.016
Sper că asta nu se întâmplă cu nimeni aici.

433
00:38:17.198 --> 00:38:22.324
Dar doar spun, sunt bibliotecar.

434
00:38:22.372 --> 00:38:23.796
Absolut nu sunt.

435
00:38:23.868 --> 00:38:27.332
Plagiatul nu a fost suficient în acest caz. Corect.

436
00:38:27.516 --> 00:38:29.640
A trebuit să am dovezi video.

437
00:38:30.540 --> 00:38:43.325
Deci, din nefericire, vă pot spune că lucrurile se îmbunătățesc
pentru că, până când ajungeți la cursurile voastre GIS, reciclarea, ...

438
00:38:43.325 --> 00:38:50.125
mișcarea lucrurilor pe care le-ați scris deja pe subiectul vostru.
Corect.

439
00:38:50.534 --> 00:38:51.678
Și în acel moment, al tău.

440
00:38:51.734 --> 00:38:55.530
Scaunul tău înțelege foarte bine ce se întâmplă.

441
00:38:56.070 --> 00:38:58.270
Oke, eu.

442
00:38:58.310 --> 00:39:01.294
Sunt în clasa mea acum, și.

443
00:39:01.382 --> 00:39:02.810
Oke, scaun.

444
00:39:03.110 --> 00:39:07.887
Asta e în ce insistă, că scaunul tău e în
regulă. Da.

445
00:39:08.640 --> 00:39:10.120
Dar nu este asa?

446
00:39:10.160 --> 00:39:16.280
Pentru ca ai scris asta inainte si apoi este citatul.

447
00:39:16.440 --> 00:39:18.376
Am intrat, am rescris.

448
00:39:18.488 --> 00:39:21.507
Citările sunt cele care mă fac să mă gândesc. 
Și eu.

449
00:39:21.600 --> 00:39:29.162
Și aceasta ultima sarcină, am extras citări noi, și tot
au fost peste 20% pentru că alte persoane le folosesc.

450
00:39:29.162 --> 00:39:29.361
Da.

451
00:39:29.640 --> 00:39:37.879
Deci, vreau să spun, nu pot să-ți spun cum ar
reacționa președintele tău, dar am făcut ceea ce aș spune, ...

452
00:39:37.879 --> 00:39:42.185
ne putem întâlni să trecem peste acest raport turnitin?

453
00:39:42.422 --> 00:39:49.702
Pentru că din punctul meu de vedere, văd că sunt
referirile mele și că nu este nimic greșit cu ele.

454
00:39:49.702 --> 00:39:50.962
Bine. Știi. Bine.

455
00:39:51.246 --> 00:39:56.313
Deci, da, asta este într-adevăr destul de surprinzător pentru mine
pentru că asta este.

456
00:39:57.270 --> 00:39:59.966
Am crezut că atunci când ești la acel punct, știi,
ei.

457
00:40:00.102 --> 00:40:04.262
Ei au înțeles puțin mai mult despre asta.

458
00:40:04.286 --> 00:40:06.570
Îmi pare rău că te confrunți cu asta, Tanya.

459
00:40:06.990 --> 00:40:08.934
Nici o problemă. Da.

460
00:40:09.062 --> 00:40:17.612
Sper să notez asta pentru a putea să-mi fac timp
în următoarele săptămâni. Da. Da. Okay. Mulțumesc. Da.

461
00:40:20.590 --> 00:40:26.391
Alte întrebări despre ceea ce am văzut sau despre orice
legat de bibliotecă care te-a preocupat?

462
00:40:35.000 --> 00:40:44.099
Foarte bine, așa că voi încheia aici, și dacă ai
întrebări rămase, cu siguranță nu ezita.

463
00:40:44.376 --> 00:40:47.248
Cu siguranță nu ezitați să mă urmăriți.

464
00:40:47.384 --> 00:40:55.333
Dacă nu v-ați înregistrat la această sesiune și ați intrat
doar, dacă nu am numele dvs. complet, atunci nu voi ...

465
00:40:55.333 --> 00:40:58.416
putea să vă trimit înregistrarea pe email.

466
00:40:58.602 --> 00:41:05.657
Dacă se întâmplă asta și nu primiți înregistrarea de la
mine în seara asta, atunci cu siguranță nu ezitați să ...

467
00:41:05.657 --> 00:41:09.832
contactați biblioteca și mă voi asigura că primiți înregistrarea.

468
00:41:11.650 --> 00:41:14.074
Vă mulțumesc tuturor pentru participarea de astăzi.

469
00:41:14.122 --> 00:41:15.642
Sper că acest lucru a fost de ajutor.

470
00:41:15.706 --> 00:41:20.738
Mult noroc la temele tale săptămâna aceasta și sper să
te văd în următoarea sesiune.

471
00:41:20.922 --> 00:41:23.970
Mulțumesc mult. Vă mulțumesc, băieți. Noapte bună.

