WEBVTT

1
00:00:01.280 --> 00:00:05.224
Et je vais changer notre point de vue là-bas. D&#039;accord.

2
00:00:05.272 --> 00:00:08.585
Bienvenue à tous dans la boîte à outils de la
thèse de bibliothèque.

3
00:00:08.696 --> 00:00:13.030
La session de ce soir porte sur l&#039;écart dans la
littérature et les futures recherches.

4
00:00:13.200 --> 00:00:20.712
Donc l&#039;un de ces éléments clés pour trouver votre domaine
d&#039;intérêt, votre domaine de recherche, c&#039;est de trouver ce genre ...

5
00:00:20.712 --> 00:00:22.560
de lacune dans la littérature.

6
00:00:22.760 --> 00:00:30.648
Parce que nous voulons tous apporter une voix originale et
une étude originale au corpus existant de la littérature.

7
00:00:30.828 --> 00:00:37.396
Nous allons donc parler de la manière de trouver des
lacunes existantes dans la littérature ainsi que des appels à ...

8
00:00:37.396 --> 00:00:40.566
des recherches futures sur un sujet qui vous intéresse.

9
00:00:41.220 --> 00:00:46.006
Je pense que je connais déjà tout le monde, mais
je m&#039;appelle Amanda Bezet et je suis la bibliothécaire en ...

10
00:00:46.006 --> 00:00:49.507
charge de la réussite des étudiants diplômés ici à l&#039;Université
nationale.

11
00:00:50.020 --> 00:00:53.160
Et je suis aussi étudiante en doctorat.

12
00:00:53.540 --> 00:00:56.500
Donc je vais m&#039;assurer.

13
00:00:56.620 --> 00:01:03.934
Il semble que quelqu&#039;un pourrait avoir des problèmes pour se
connecter à l&#039;audio, donc je vais lui envoyer rapidement un ...

14
00:01:03.934 --> 00:01:05.083
message au cas où.

15
00:01:05.372 --> 00:01:09.988
D&#039;accord, non, voyons, une seconde.

16
00:01:10.044 --> 00:01:11.400
Je vais juste envoyer un message.

17
00:01:24.150 --> 00:01:32.718
D&#039;accord. Très bien, laissez-moi partager mon écran et nous recommencerons.

18
00:01:32.774 --> 00:01:37.867
S&#039;il y a des questions lorsque nous avançons ce soir,
n&#039;hésitez pas à demander.

19
00:01:38.310 --> 00:01:42.650
Je vais juste vérifier que l&#039;enregistrement a réellement commencé.

20
00:01:43.350 --> 00:01:46.767
Est-ce que quelqu&#039;un peut voir si c&#039;est enregistrer? Oui, je
pense que c&#039;est bon. Je pense que nous sommes bons.

21
00:01:46.854 --> 00:01:53.490
D&#039;accord, donc ce soir encore, nous parlons de trouver un
vide dans la littérature.

22
00:01:53.910 --> 00:01:56.078
Alors, qu&#039;est-ce que c&#039;est vraiment?

23
00:01:56.214 --> 00:02:04.264
Le vide est cette pièce ou ces pièces manquantes dans
la littérature de recherche, la zone qui n&#039;a pas encore ...

24
00:02:04.264 --> 00:02:07.020
été explorée ou est sous-explorée.

25
00:02:07.358 --> 00:02:14.983
Et le vide formera la base de votre question de
recherche, qui est la force motrice de votre dissertation.

26
00:02:15.168 --> 00:02:20.100
Le vide pourrait être une population ou un échantillon.

27
00:02:20.520 --> 00:02:26.665
Autrement dit, cela ne doit pas nécessairement être un domaine
aussi vaste qui n&#039;a jamais été étudié. Exact.

28
00:02:26.840 --> 00:02:31.894
Peut-être que c&#039;est quelque chose qui n&#039;a tout simplement pas
été étudié avec cette population spécifique.

29
00:02:32.760 --> 00:02:37.087
Le hiatus pourrait aussi être lié à une méthodologie ou
à une conception de recherche.

30
00:02:37.288 --> 00:02:44.532
Peut-être que toutes les études que vous avez vues sont
qualitatives et que vous essayez de faire une étude quantitative ...

31
00:02:44.532 --> 00:02:49.461
et de contribuer à la littérature et au corpus de
connaissances de cette manière.

32
00:02:50.260 --> 00:02:56.448
Ou vous pourriez utiliser un instrument de test différent pour
mesurer cette recherche.

33
00:02:57.860 --> 00:02:59.132
Voyons voir ici.

34
00:02:59.316 --> 00:03:01.240
De plus en plus de gens se joignent.

35
00:03:02.660 --> 00:03:08.931
Ainsi, cette lacune pourrait être liée à la collecte ou
à l&#039;analyse de données, à d&#039;autres variables ou conditions de ...

36
00:03:08.931 --> 00:03:09.445
recherche.

37
00:03:09.644 --> 00:03:13.000
Donc, cela ne doit pas être une énorme lacune.

38
00:03:13.100 --> 00:03:20.460
En ce moment, il y a un chercheur qui gère
maintenant une sorte de site à but lucratif.

39
00:03:20.632 --> 00:03:25.181
Donc je n&#039;ai plus exactement la page où j&#039;ai initialement
pris ceci.

40
00:03:25.344 --> 00:03:31.841
Mais ce chercheur a dit que penser à un manque
comme trouver un bord sur lequel travailler, j&#039;aime vraiment cette ...

41
00:03:31.841 --> 00:03:40.294
description, trouver un bord sur lequel travailler, prendre des recherches
existantes et les développer davantage, les améliorer, répondre à des ...

42
00:03:40.294 --> 00:03:43.399
questions ou les prendre dans de nouvelles directions.

43
00:03:44.370 --> 00:03:53.513
Maintenant, quand nous parlons de trouver un manque dans la
littérature, nous devons effectuer une revue exhaustive de la littérature ...

44
00:03:53.513 --> 00:03:56.993
pour nous assurer que ce manque existe réellement.

45
00:03:57.210 --> 00:04:03.678
Donc le premier guide vers lequel je vais vous emmener,
je vais vous montrer trois ressources pour le suivi de ...

46
00:04:03.678 --> 00:04:04.509
cette séance.

47
00:04:04.754 --> 00:04:11.652
Si nous allons au guide du processus de recherche juste
ici en cliquant sur plus, la première ressource vers laquelle ...

48
00:04:11.652 --> 00:04:18.963
je vais vous orienter est notre guide sous Ressources pour
une revue de la littérature sur l&#039;épuisement de la littérature.

49
00:04:19.800 --> 00:04:27.233
Nous devons donc effectuer une recherche plutôt exhaustive pour voir
ce qui existe, ce qui est là pour savoir s&#039;il ...

50
00:04:27.233 --> 00:04:34.086
y a définitivement ce fossé ou peut-être juste un appel
simple pour la recherche future dans ce domaine.

51
00:04:34.900 --> 00:04:37.900
Nous avons donc ce guide sur l&#039;épuisement de la littérature.

52
00:04:37.980 --> 00:04:43.828
Différentes étapes que vous pouvez prendre pour vous assurer d&#039;avoir
fait tout ce qui est possible pour essayer de trouver ...

53
00:04:43.828 --> 00:04:45.824
des informations sur un sujet particulier.

54
00:04:46.260 --> 00:04:53.236
Maintenant, pendant que nous sommes ici dans le processus de
recherche, je tiens également à préciser que nous avons un ...

55
00:04:53.236 --> 00:04:57.387
véritable guide sur le fossé de la littérature et la
recherche future.

56
00:04:57.860 --> 00:05:01.600
Ce guide sera donc un bon suivi de cette session.

57
00:05:02.090 --> 00:05:08.434
Si vous avez besoin de rappels sur le contenu que
nous avons couvert, c&#039;est un peu plus concis ici, bien ...

58
00:05:08.434 --> 00:05:14.409
qu&#039;il y ait des ressources supplémentaires disponibles dans ce guide
qui pourraient être utiles.

59
00:05:14.722 --> 00:05:16.994
Cette première vidéo est du Dr.

60
00:05:17.042 --> 00:05:19.122
Laurie Bedford de l&#039;Université nationale.

61
00:05:19.226 --> 00:05:22.658
Et tout cela concerne l&#039;identification d&#039;une lacune dans la littérature.

62
00:05:22.834 --> 00:05:28.865
Et il y en a aussi une fournie par l&#039;un
de nos bases de données, SAGE Research Methods, sur l&#039;identification ...

63
00:05:28.865 --> 00:05:30.708
des lacunes dans la littérature.

64
00:05:31.720 --> 00:05:37.894
Alors n&#039;hésitez pas à jeter un coup d&#039;œil pendant que
nous sommes ici.

65
00:05:38.680 --> 00:05:40.700
Voyons voir. J&#039;essaie de trouver.

66
00:05:43.000 --> 00:05:48.815
Il y en avait un, je pense que c&#039;était juste
ceux que je voulais vous montrer dans ce cas.

67
00:05:49.000 --> 00:05:56.251
D&#039;accord, puis il y a des exemples en bas, mais
nous allons tout couvrir ce soir et vous obtiendrez également ...

68
00:05:56.251 --> 00:05:58.512
ces liens dans le suivi. D&#039;accord.

69
00:05:58.838 --> 00:06:05.749
Donc, alors que nous réfléchissons à l&#039;écart dans la littérature
et que nous réfléchissons à l&#039;identification de ces écarts, il ...

70
00:06:05.749 --> 00:06:06.107
y en a.

71
00:06:06.670 --> 00:06:14.320
Bien qu&#039;il y ait des mesures concrètes que nous prendrons
à la bibliothèque pour essayer de limiter nos résultats pour ...

72
00:06:14.320 --> 00:06:22.033
les articles à ceux qui révèlent un manque ou appellent
à des recherches futures, nous devons quand même commencer par ...

73
00:06:22.033 --> 00:06:30.758
nous poser des questions telles que existe-t-il des domaines d&#039;étude
intéressants concernant votre sujet qui n&#039;ont pas été couverts par ...

74
00:06:30.758 --> 00:06:32.022
d&#039;autres chercheurs?

75
00:06:32.466 --> 00:06:39.196
Nous nous posons cette question au début, mais nous gardons
ensuite ces questions à l&#039;esprit lorsque nous parcourons la littérature, ...

76
00:06:39.196 --> 00:06:39.849
n&#039;est-ce pas?

77
00:06:40.250 --> 00:06:48.564
Y a-t-il des études pertinentes négligeant un type particulier de
preuve, comme un type de preuve qualitative ou quantitative.

78
00:06:49.290 --> 00:06:56.598
Existe-t-il un concept ou cadre théorique pertinent qui n&#039;a pas
encore été appliqué à un sujet?

79
00:06:56.816 --> 00:07:04.442
Autrement dit, peut-être que vous étudiez un sujet et que
chaque article que vous voyez le lie à la théorie ...

80
00:07:04.442 --> 00:07:12.693
critique de la race, alors que vous voulez plutôt le
regarder du point de vue de l&#039;intersectionnalité ou quelque chose ...

81
00:07:12.693 --> 00:07:13.386
comme ça.

82
00:07:13.832 --> 00:07:18.220
Ce serait votre contribution unique. Non?

83
00:07:19.080 --> 00:07:28.455
Une chose que nous pouvons faire en nous familiarisant avec
la littérature existante contenant des déclarations GAAP, c&#039;est de réfléchir ...

84
00:07:28.455 --> 00:07:33.109
à ce que ce terme pourrait être lorsque nous regardons
nos articles.

85
00:07:33.376 --> 00:07:42.311
D&#039;accord, j&#039;aime ça, j&#039;aime ce lien parce qu&#039;il dit à
peu près ce qu&#039;une déclaration de lacune pourrait dire lorsque ...

86
00:07:42.311 --> 00:07:45.389
nous la rencontrons dans la littérature.

87
00:07:46.260 --> 00:07:51.626
Encore une fois, une lacune est quelque chose qui reste
à faire ou à apprendre dans un domaine de recherche.

88
00:07:51.748 --> 00:07:57.300
C&#039;est une lacune dans la connaissance des scientifiques dans le
domaine de recherche de votre étude.

89
00:07:57.508 --> 00:07:59.500
Mais c&#039;est là qu&#039;ils présentent.

90
00:07:59.620 --> 00:08:02.012
Je vais rendre ça un peu plus gros pour vous
tous.

91
00:08:02.100 --> 00:08:07.111
C&#039;est là qu&#039;ils présentent une partie des termes que vous
pourriez voir.

92
00:08:07.300 --> 00:08:11.338
Donc en d&#039;autres termes, nous n&#039;allons pas toujours dire c.

93
00:08:11.484 --> 00:08:16.558
Un autre chercheur dit, nous avons fait cette étude parce
que nous avons remarqué qu&#039;il y avait un manque dans ...

94
00:08:16.558 --> 00:08:17.746
la littérature. D&#039;accord?

95
00:08:17.894 --> 00:08:26.660
Ils pourraient ne pas dire ça, mais ils pourraient dire
que certains types de recherche n&#039;ont pas été étudiés, rapportés.

96
00:08:27.750 --> 00:08:30.782
Plus de recherches sont nécessaires ou nécessaires.

97
00:08:30.846 --> 00:08:37.876
La question clé demeure, elle est mal comprise ou inconnue.

98
00:08:38.038 --> 00:08:41.220
Il y a un manque d&#039;études dans ce domaine.

99
00:08:41.520 --> 00:08:43.895
Il est important de remédier à cela.

100
00:08:44.048 --> 00:08:48.056
Une meilleure compréhension aidera ou est nécessaire.

101
00:08:48.168 --> 00:08:53.505
Ce sont les types de phrases que vous pourriez voir
dans la littérature.

102
00:08:54.000 --> 00:09:03.042
Maintenant, nous ne pourrions pas rechercher tous les différents types
de terminologie qui pourraient composer une déclaration de lacune, mais ...

103
00:09:03.042 --> 00:09:09.050
nous allons nous concentrer sur la recherche d&#039;articles qui mentionnent
effectivement la lacune.

104
00:09:09.900 --> 00:09:16.684
D&#039;accord, donc avant de faire cela, regardons quelques exemples de
ces déclarations de lacunes.

105
00:09:16.868 --> 00:09:21.680
D&#039;accord, donc c&#039;est un article, un article de revue savante.

106
00:09:22.060 --> 00:09:27.472
Et nous regardons un peu la maîtrise de l&#039;information comme
notre sujet ce soir.

107
00:09:27.700 --> 00:09:31.040
Et donc, nous avons cet article ici.

108
00:09:31.650 --> 00:09:35.722
Encore une fois, nous parlons de la maîtrise de l&#039;information.

109
00:09:35.866 --> 00:09:44.199
Et là, dans le résumé, il y a relativement peu
de recherches sur la maîtrise de l&#039;information et les comportements ...

110
00:09:44.199 --> 00:09:48.187
des bibliothécaires et des étudiants en bibliothèque.

111
00:09:48.450 --> 00:09:56.088
C&#039;est intéressant parce que nous étudions toujours les autres élèves,
c&#039;est vrai, que les bibliothécaires aident. Et nous n&#039;étudions pas ...

112
00:09:56.088 --> 00:09:59.501
réellement la maîtrise de l&#039;information des bibliothécaires.

113
00:09:59.690 --> 00:10:08.923
C&#039;est donc une étude assez intéressante, mais dès le départ,
cela vous dit que cet écart existe, se préparant à ...

114
00:10:08.923 --> 00:10:12.632
apporter ces nouvelles connaissances. En effet.

115
00:10:13.330 --> 00:10:15.274
Voici un autre exemple.

116
00:10:15.402 --> 00:10:21.452
Maintenant, cet écart ne doit pas nécessairement apparaître toujours dans
le résumé. En effet.

117
00:10:21.602 --> 00:10:23.488
Il pourrait y avoir une introduction.

118
00:10:23.634 --> 00:10:29.685
Dans ce cas, je crois que l&#039;écart est un peu
plus tard.

119
00:10:29.948 --> 00:10:30.960
Voyons voir.

120
00:10:31.580 --> 00:10:34.355
Ce n&#039;est peut-être pas non plus le texte complet. Voyons
voir.

121
00:10:35.180 --> 00:10:41.033
Il s&#039;agit de la conception motivante et de l&#039;apprentissage basé
sur des problèmes qui augmentent l&#039;engagement des étudiants.

122
00:10:43.260 --> 00:10:47.508
D&#039;accord, nous avons des résultats principaux, nous avons une conclusion.

123
00:10:47.684 --> 00:10:51.092
Cette étude se concentre sur l&#039;utilisation de la conception motivante.

124
00:10:51.196 --> 00:11:00.344
Il comble une lacune dans la littérature de recherche car
il examine explicitement les problématiques concernant l&#039;enseignement des étudiants non ...

125
00:11:00.344 --> 00:11:01.215
traditionnels.

126
00:11:02.280 --> 00:11:08.538
Ils ont donc identifié que les étudiants non traditionnels, en
ce qui concerne leur sujet, qui semble être l&#039;alphabétisation de ...

127
00:11:08.538 --> 00:11:10.367
l&#039;information, étaient peu étudiés.

128
00:11:10.592 --> 00:11:14.879
Ils affirment clairement qu&#039;il y avait une lacune dans la
recherche ici.

129
00:11:15.400 --> 00:11:18.380
N&#039;oubliez pas, ils pourraient ne pas tous le faire.

130
00:11:18.840 --> 00:11:27.566
Et ensuite, nous pouvons examiner comment un étudiant en doctorat,
en fait de notre institution, soulignerait également cette lacune.

131
00:11:27.776 --> 00:11:36.546
Et souvent, cela se retrouvera dans l&#039;introduction, ainsi que peut-être
transféré dans cet abstract également.

132
00:11:36.792 --> 00:11:42.298
Nous pouvons donc voir à partir de cet abstract qu&#039;il
existe actuellement un vide dans la littérature sur la manière ...

133
00:11:42.298 --> 00:11:50.045
dont les comportements d&#039;attribution académique affectent spécifiquement la qualité de
la relation entre l&#039;adjoint et l&#039;étudiant instructeur dans un établissement ...

134
00:11:50.045 --> 00:11:51.399
d&#039;enseignement communautaire.

135
00:11:51.778 --> 00:11:56.895
Ce doctorant nous dit tout de suite quel est ce
vide.

136
00:11:57.162 --> 00:12:03.154
Et ensuite, dans la revue de la littérature, c&#039;est là
que vous pouvez vraiment voir tout le détail de ce ...

137
00:12:03.154 --> 00:12:05.076
que cette littérature comportait.

138
00:12:06.170 --> 00:12:12.490
D&#039;accord. Et c&#039;est juste un exemple de plus d&#039;un doctorant
utilisant un énoncé de vide.

139
00:12:12.746 --> 00:12:15.700
Donc je crois que celui-ci est également dans le résumé.

140
00:12:15.890 --> 00:12:24.418
À ce jour, il n&#039;y a eu aucune investigation des
points de vue sociaux et environnementaux des comptables.

141
00:12:25.240 --> 00:12:31.093
Donc non seulement ils n&#039;ont pas seulement dit qu&#039;il y
avait un fossé, ils ont dit qu&#039;il n&#039;y avait pratiquement ...

142
00:12:31.093 --> 00:12:31.990
pas eu d&#039;études.

143
00:12:32.288 --> 00:12:38.921
Donc c&#039;était clair pour eux que ce besoin d&#039;étude existait.
Exact.

144
00:12:39.320 --> 00:12:42.484
Donc ce sont toutes les déclarations de fossé.

145
00:12:42.672 --> 00:12:50.876
Maintenant, si vous ne rencontrez pas naturellement ces déclarations dans
la littérature que vous voyez à nouveau, nous allons voir ...

146
00:12:50.876 --> 00:12:55.934
comment nous pouvons un peu tromper la bibliothèque pour obtenir
ces informations.

147
00:12:57.140 --> 00:13:05.293
D&#039;accord, nous allons utiliser notre recherche de navigateur ici au
centre de l&#039;écran et je vais cliquer sur notre recherche ...

148
00:13:05.293 --> 00:13:06.148
avancée ici.

149
00:13:10.430 --> 00:13:13.638
D&#039;accord, c&#039;est un peu géant. Laissez-moi faire ça.

150
00:13:13.694 --> 00:13:15.126
Eh bien, ça devrait être bon.

151
00:13:15.238 --> 00:13:18.598
Nous verrons comment nos résultats sont affichés.

152
00:13:18.774 --> 00:13:21.750
Donc nous avons notre écran de recherche avancée.

153
00:13:21.910 --> 00:13:26.959
Espérons qu&#039;à ce stade vous commencez à vous sentir un
peu plus à l&#039;aise avec le nouveau look de la ...

154
00:13:26.959 --> 00:13:28.147
recherche du navigateur.

155
00:13:28.278 --> 00:13:32.406
Si vous êtes un tout nouvel étudiant, vous n&#039;avez pas
eu à négocier ces changements.

156
00:13:32.502 --> 00:13:35.840
Mais espérons que vous commencez à vous sentir plus à
l&#039;aise ici.

157
00:13:36.460 --> 00:13:40.955
D&#039;accord, disons donc que mon sujet est de nouveau la
maîtrise de l&#039;information.

158
00:13:41.156 --> 00:13:48.807
Je vais chercher cela comme une phrase exacte sans aucun
autre mot entre en utilisant ces guillemets.

159
00:13:49.012 --> 00:13:51.156
Donc j&#039;ai l&#039;alphabétisation en information ici.

160
00:13:51.228 --> 00:13:57.688
Peut-être que je suis vraiment intéressé par l&#039;alphabétisation en information
telle qu&#039;elle se rapporte aux étudiants diplômés ou peut-être même ...

161
00:13:57.688 --> 00:13:58.750
aux étudiants doctoraux.

162
00:13:58.988 --> 00:14:07.468
Si je vois ces suggestions automatiques apparaître, je peux certainement
en choisir une pour le moment, juste pour que ce ...

163
00:14:07.468 --> 00:14:16.158
soit plus simple, je vais juste aller avec les étudiants
diplômés et ensuite je pourrais insérer ma phrase manquante dans ...

164
00:14:16.158 --> 00:14:17.279
la littérature.

165
00:14:18.380 --> 00:14:21.480
Cela semble simple, mais cela peut être efficace.

166
00:14:22.140 --> 00:14:30.944
Maintenant, souvenez-vous, c&#039;est très spécifique d&#039;avoir cette phrase car souvenez-vous
que nous avons vu toutes ces différentes façons dont un ...

167
00:14:30.944 --> 00:14:36.071
chercheur pourrait dire que plus de recherche est nécessaire ou
que ce fossé existe.

168
00:14:36.396 --> 00:14:39.068
Mais nous pouvons commencer de cette façon.

169
00:14:39.204 --> 00:14:44.767
Et en général, ce que je ferai à chaque fois
que je commence une recherche est que je changerai mes ...

170
00:14:44.767 --> 00:14:46.529
champs en TX pour tout le texte.

171
00:14:46.980 --> 00:14:54.648
Cela signifie que je recherche ces termes dans l&#039;ensemble du
texte des documents plutôt que seulement dans le titre, le ...

172
00:14:54.648 --> 00:14:56.711
résumé et les termes de sujet.

173
00:14:57.300 --> 00:15:03.381
Si je veux que cet article soit évalué par des
pairs, je peux aussi le sélectionner.

174
00:15:03.556 --> 00:15:12.943
Maintenant, souvenez-vous, si nous cherchons des preuves qu&#039;un écart existe,
nous ne voulons pas nous limiter à cette recherche plus ...

175
00:15:12.943 --> 00:15:13.578
récente.

176
00:15:14.100 --> 00:15:19.244
D&#039;accord, donc laissons cette limite de date de côté et
appuyons sur rechercher.

177
00:15:19.484 --> 00:15:27.135
Et parce que je recherche si spécifiquement un écart dans
la littérature, je ne m&#039;attends pas à recevoir trop de ...

178
00:15:27.135 --> 00:15:27.866
résultats.

179
00:15:28.380 --> 00:15:34.326
Je suis en fait un peu surpris que nous ayons
des centaines de résultats parce que, souvenez-vous, c&#039;est une phrase ...

180
00:15:34.326 --> 00:15:36.860
assez spécifique à inclure. Mais c&#039;est génial.

181
00:15:37.052 --> 00:15:43.602
Nous avons obtenu un certain nombre de résultats indiquant qu&#039;il
y a un écart dans la littérature.

182
00:15:43.764 --> 00:15:50.830
Maintenant, que ce fossé soit lié à notre sujet plus
spécifique de littératie de l&#039;information, je ne sais pas.

183
00:15:50.996 --> 00:15:55.436
Mais tout ce que nous pouvons faire, c&#039;est commencer à
scanner nos résultats pour voir ce qui est là.

184
00:15:55.780 --> 00:16:02.492
Maintenant, si vous essayez d&#039;accéder au texte intégral, n&#039;oubliez pas
que ces options d&#039;accès sont ici.

185
00:16:02.628 --> 00:16:08.742
Et s&#039;il y a plus d&#039;une option d&#039;accès, ou dans
ce cas, il n&#039;y a qu&#039;une seule option d&#039;accès qui ...

186
00:16:08.742 --> 00:16:10.908
est le prêt entre bibliothèques.

187
00:16:11.228 --> 00:16:16.344
Mais vous verrez cette liste déroulante s&#039;il y a plus
d&#039;une façon d&#039;y accéder.

188
00:16:16.564 --> 00:16:18.800
Alors allons-en dans un de ces.

189
00:16:18.920 --> 00:16:21.300
Je vais juste cliquer sur le texte intégral en ligne.

190
00:16:22.520 --> 00:16:28.393
Et ensuite, typiquement ce que je ferai, je ne suis
pas intéressé à lire cet article en entier maintenant.

191
00:16:28.584 --> 00:16:30.480
Je vais sauter à l&#039;écart.

192
00:16:30.560 --> 00:16:39.038
Donc je vais juste utiliser mes outils de navigateur pour
chercher l&#039;écart.

193
00:16:39.296 --> 00:16:43.735
Donc, il s&#039;agit d&#039;un écart entre les attentes de l&#039;industrie
et les diplômés.

194
00:16:43.856 --> 00:16:45.480
Ce n&#039;est pas ce que nous cherchons.

195
00:16:45.640 --> 00:16:51.064
Il s&#039;agit d&#039;un écart de compétences dans l&#039;emploi.

196
00:16:51.192 --> 00:16:58.543
Mais maintenant nous voyons que cette revue identifie un écart
dans la littérature et un manque d&#039;études complètes combinant et ...

197
00:16:58.543 --> 00:17:00.918
analysant les résultats dans ce contexte.

198
00:17:01.096 --> 00:17:02.280
Alors, quel est le contexte?

199
00:17:02.360 --> 00:17:08.888
Nous devrions lire un peu plus loin, mais cela identifie
bien. Regardez.

200
00:17:09.760 --> 00:17:10.819
Oh, bien.

201
00:17:11.610 --> 00:17:17.452
Oh, je vais demander à tout le monde d&#039;être en
sourdine car nous entendons beaucoup de bruit de fond.

202
00:17:18.170 --> 00:17:19.109
D&#039;accord.

203
00:17:20.490 --> 00:17:29.763
D&#039;accord. Donc très rapidement, nous avons pu élaborer une recherche
qui identifie des articles qui comblent une lacune dans la ...

204
00:17:29.763 --> 00:17:30.705
littérature.

205
00:17:31.010 --> 00:17:35.243
Nous étions assez spécifiques avec cet écart de phrase dans
la littérature.

206
00:17:35.474 --> 00:17:41.976
Donc je veux vous montrer une autre technique que nous
pouvons utiliser pour élargir ceci. D&#039;accord. Bien.

207
00:17:42.094 --> 00:17:45.558
Maintenant, encore une fois, nous avons cherché une phrase exacte.

208
00:17:45.734 --> 00:17:53.657
Ce que nous pouvons faire, c&#039;est diviser ceci pour ne
pas insister sur le fait que la phrase soit exacte.

209
00:17:53.862 --> 00:18:02.157
Parce que que se passerait-il si l&#039;article dit plutôt qu&#039;il
y a un écart de recherche ? Non ?

210
00:18:02.398 --> 00:18:06.577
Ou un vide dans la recherche au lieu d&#039;un vide
dans la littérature?

211
00:18:06.830 --> 00:18:10.681
Ce que nous pouvons faire, c&#039;est mettre en place une
recherche de proximité.

212
00:18:10.876 --> 00:18:13.415
Et je vais mettre cela en place, et puis je
vais.

213
00:18:13.564 --> 00:18:16.880
Et certains d&#039;entre vous sont familiers avec mes recherches de
proximité. Pas vrai?

214
00:18:17.220 --> 00:18:20.588
Mais je vais mettre cela en place et ensuite nous.

215
00:18:20.724 --> 00:18:22.360
Je vais expliquer davantage.

216
00:18:24.180 --> 00:18:27.068
D&#039;accord, donc cela s&#039;appelle la recherche de proximité.

217
00:18:27.164 --> 00:18:34.809
Une recherche de proximité recherche un mot, une phrase ou
un groupe de mots près d&#039;un autre mot ou phrase ...

218
00:18:34.809 --> 00:18:36.095
ou groupe de mots.

219
00:18:36.334 --> 00:18:40.054
Donc dans ce cas, le premier mot que nous avons
est juste un écart.

220
00:18:40.190 --> 00:18:47.821
Nous savons que nous voulons un écart, la lettre majuscule
N que vous pouvez considérer comme proche. D&#039;accord?

221
00:18:48.550 --> 00:18:55.212
Nous essayons donc d&#039;obtenir un intervalle proche dans ce cas,
soit la recherche, soit la littérature.

222
00:18:55.454 --> 00:18:59.220
Nous offrons donc deux choix maintenant au lieu d&#039;un seul.

223
00:18:59.840 --> 00:19:07.747
Donc, le trois ici est la proximité que ces mots
doivent avoir les uns par rapport aux autres.

224
00:19:08.016 --> 00:19:13.060
Maintenant, j&#039;aurais pu choisir deux, j&#039;aurais pu choisir 200, n&#039;est-ce
pas?

225
00:19:13.184 --> 00:19:21.030
Mais je veux qu&#039;ils soient très proches les uns des
autres, mais pas tellement proches que je n&#039;autorise pas différents ...

226
00:19:21.030 --> 00:19:27.437
types de phrases qui pourraient naturellement être exprimées pour mettre
en évidence cet écart.

227
00:19:27.762 --> 00:19:29.874
Donc maintenant je peux avoir le fossé littéraire.

228
00:19:29.922 --> 00:19:31.282
Je peux avoir le fossé dans la littérature.

229
00:19:31.346 --> 00:19:32.754
Je peux avoir le fossé de recherche.

230
00:19:32.802 --> 00:19:36.774
Je peux avoir un fossé dans la recherche universitaire, quel
qu&#039;il soit.

231
00:19:37.450 --> 00:19:42.352
D&#039;accord? Cette deuxième partie de la recherche s&#039;appelle l&#039;imbrication ou
une recherche imbriquée.

232
00:19:42.546 --> 00:19:46.901
Et c&#039;est ainsi que j&#039;utilise ces parenthèses pour donner le
choix à la base de données.

233
00:19:47.450 --> 00:19:54.278
Maintenant, nous nous attendrions à ce que nos résultats augmentent
car nous ne le sommes plus.

234
00:19:55.050 --> 00:19:58.451
Nous ne déclarons plus qu&#039;il doit y avoir un écart
dans la littérature.

235
00:19:58.594 --> 00:20:01.682
À l&#039;heure actuelle, nous avons plus de 1000 résultats.

236
00:20:01.866 --> 00:20:11.638
Quand je suis assez haut comme ça, c&#039;est alors que
je spécifie généralement que ces termes apparaissent dans le résumé ...

237
00:20:11.638 --> 00:20:12.671
de l&#039;article.

238
00:20:13.210 --> 00:20:19.189
Rappelez-vous, l&#039;écart dans la littérature ne fait pas toujours son
chemin dans le résumé. D&#039;accord.

239
00:20:19.304 --> 00:20:24.386
Donc je ne vais pas insister, comme je l&#039;ai fait
dans ces deux premières lignes, sur le fait que la ...

240
00:20:24.386 --> 00:20:26.697
partie manquante doit être dans le résumé.

241
00:20:26.880 --> 00:20:28.736
Ce n&#039;est pas ce dont j&#039;ai besoin.

242
00:20:28.808 --> 00:20:30.800
Je dois juste le trouver quelque part. D&#039;accord.

243
00:20:30.920 --> 00:20:33.620
Je vais donc mettre à jour ma recherche.

244
00:20:34.200 --> 00:20:37.712
Et maintenant, nous en sommes réduits à seulement quatre.

245
00:20:37.896 --> 00:20:43.032
N&#039;oubliez pas, nous recherchons spécifiquement des étudiants diplômés ainsi que
des compétences en maîtrise de l&#039;information.

246
00:20:43.136 --> 00:20:45.568
Donc, je pense vraiment que c&#039;est ce qui nous limite.

247
00:20:45.704 --> 00:20:53.882
Je voulais juste vous montrer cette deuxième technique utilisant cet
opérateur de proximité, le N3, pour l&#039;élargir.

248
00:20:54.056 --> 00:20:56.992
Nous l&#039;avons élargi, mais ensuite nous sommes revenus en arrière
de manière plus étroite.

249
00:20:57.152 --> 00:21:04.771
D&#039;accord, y a-t-il des questions sur la recherche des lacunes
dans la littérature avant que nous passions à parler des ...

250
00:21:04.771 --> 00:21:06.691
énoncés de recherche futurs?

251
00:21:12.370 --> 00:21:17.149
Encore une fois, si vous pensez à quelque chose, n&#039;hésitez
pas à désactiver le mode muet ou à poser cette ...

252
00:21:17.149 --> 00:21:18.114
question dans le chat.

253
00:21:18.346 --> 00:21:20.074
Amanda, c&#039;est Tanya.

254
00:21:20.202 --> 00:21:21.390
Bonjour, Tanya.

255
00:21:21.730 --> 00:21:25.708
Alors, nous, je dis que nous identifions ce qu&#039;il dit,
les lacunes dans la littérature.

256
00:21:25.802 --> 00:21:30.458
Comment pouvons-nous être certains que c&#039;est toujours une lacune que
personne d&#039;autre ne recherche?

257
00:21:30.698 --> 00:21:31.850
C&#039;est une excellente question.

258
00:21:31.970 --> 00:21:38.928
Disons, Tanya, tu as identifié un article de 2018 qui
disait que c&#039;était une lacune. D&#039;accord.

259
00:21:39.186 --> 00:21:40.714
Eh bien, tu voudrais prendre.

260
00:21:40.802 --> 00:21:42.714
Trouvons-en un de ces.

261
00:21:42.882 --> 00:21:45.030
Cela date de 2017.

262
00:21:45.650 --> 00:21:53.550
Disons qu&#039;ils ont identifié un écart dans les comportements de
recherche liés à ces étudiants en génie pour aider à ...

263
00:21:53.550 --> 00:21:54.791
s&#039;assurer que vous.

264
00:21:55.026 --> 00:21:58.890
Pour aider à vérifier que cet écart existe toujours.

265
00:21:59.050 --> 00:22:05.650
Ce que je recommande de faire est de vérifier les
sources citées pour cet article.

266
00:22:06.110 --> 00:22:10.214
En d&#039;autres termes, nous enlèverions cet article.

267
00:22:10.302 --> 00:22:12.102
Essayer d&#039;obtenir juste le titre ici.

268
00:22:12.206 --> 00:22:15.776
J&#039;ai l&#039;impression que c&#039;était plus facile dans la recherche de
l&#039;ancien navigateur.  D&#039;accord.

269
00:22:15.862 --> 00:22:21.779
Donc je vais prendre ce titre et aller dans notre
Google Scholar et appuyer sur recherche.

270
00:22:21.958 --> 00:22:29.880
Et donc depuis 2017, seuls 18 autres chercheurs ont renvoyé
à cela, ce qui signifie que.

271
00:22:30.520 --> 00:22:32.709
Donc ils ont dit qu&#039;il y avait un écart. 
D&#039;accord.

272
00:22:32.776 --> 00:22:36.834
Et c&#039;est juste prétendre parce qu&#039;on ne sait pas quel
genre de lacune ils ont mentionnée.

273
00:22:36.920 --> 00:22:43.060
Mais s&#039;ils ont dit que c&#039;était une lacune et que
ces 18 autres chercheurs ont étudié un peu la même ...

274
00:22:43.060 --> 00:22:49.019
chose, nous voulons nous assurer qu&#039;ils n&#039;ont pas immédiatement comblé
cette lacune. N&#039;est-ce pas.

275
00:22:49.320 --> 00:22:51.440
Et que cette lacune existe toujours.

276
00:22:51.600 --> 00:22:55.693
Donc je dirais que c&#039;est la meilleure méthode pour faire
cela.

277
00:22:55.800 --> 00:23:04.359
Bien sûr, vous allez toujours vous assurer que vous recherchez,
vous savez, de manière exhaustive dans la bibliothèque.

278
00:23:04.510 --> 00:23:11.224
Mais je dirais que si, si ces personnes disaient qu&#039;il
y a un écart et que aucun de ces chercheurs ...

279
00:23:11.224 --> 00:23:15.472
n&#039;a comblé cet écart, vous êtes probablement du bon côté.

280
00:23:16.310 --> 00:23:21.828
Mais toute recherche est subjective car tout le monde cherche
différemment.

281
00:23:21.966 --> 00:23:29.127
Il n&#039;y a probablement aucun moyen de découvrir tout ce
qui a été écrit sur un sujet.

282
00:23:29.590 --> 00:23:37.222
Il y aura donc une certaine incertitude, toujours avec certains
chercheurs, avec la recherche, point final.

283
00:23:37.382 --> 00:23:42.954
Mais je pense que, de cette manière, vous seriez bien
parti pour vous assurer que cet écart existe toujours.

284
00:23:43.118 --> 00:23:44.510
D&#039;accord, merci.

285
00:23:44.630 --> 00:23:45.850
C&#039;est une excellente question.

286
00:23:47.830 --> 00:23:49.330
D&#039;autres questions?

287
00:23:52.020 --> 00:24:04.812
D&#039;accord, revenons au guide de la bibliothèque sur le fossé
littéraire dans la recherche future, puis nous parlerons des appels ...

288
00:24:04.812 --> 00:24:05.109
à.

289
00:24:05.444 --> 00:24:08.860
Voyons, est-ce que ça regroupe tout ça ici?

290
00:24:08.980 --> 00:24:11.836
Regardons une lacune dans la littérature.

291
00:24:11.948 --> 00:24:13.680
Comment identifiez-vous les lacunes?

292
00:24:15.390 --> 00:24:19.488
Je suppose que nous ne parlons pas spécifiquement de la
recherche future ici.

293
00:24:19.646 --> 00:24:24.592
Nous montrons un exemple ici, mais je veux aborder spécifiquement
la recherche future.

294
00:24:26.030 --> 00:24:33.702
Les appels à la recherche future sont différents d&#039;une lacune
dans la littérature car un appel à. C&#039;est similaire. À ...

295
00:24:33.702 --> 00:24:34.150
droite?

296
00:24:34.334 --> 00:24:42.920
C&#039;est similaire, mais dans les déclarations de recherche future, ce
sont des déclarations où un chercheur indique des domaines de ...

297
00:24:42.920 --> 00:24:49.343
recherche futurs ou supplémentaires basés sur ses propres conclusions d&#039;une
étude particulière.

298
00:24:50.240 --> 00:24:57.952
Ces déclarations sont généralement trouvées dans les sections de discussion
ou de recherche future de l&#039;article.

299
00:24:58.800 --> 00:25:03.438
Et encore une fois, cela ressemble au vide dans la
littérature.

300
00:25:03.576 --> 00:25:07.652
Cependant, ces déclarations de recherche future proviennent de cette seule
étude. Exact.

301
00:25:07.754 --> 00:25:09.938
Plutôt qu&#039;une recherche exhaustive.

302
00:25:10.114 --> 00:25:14.274
Vous devrez toujours vérifier et vous assurer de ceux-ci.

303
00:25:14.362 --> 00:25:23.970
Tout comme la dernière question de Tanya, vous voudrez vous
assurer que l&#039;appel à la recherche qu&#039;un article particulier pourrait ...

304
00:25:23.970 --> 00:25:27.962
faire n&#039;a pas déjà été comblé ou déjà répondu.

305
00:25:28.730 --> 00:25:35.888
La terminologie est plus directe avec les déclarations de recherche
future qu&#039;avec les déclarations de lacunes.

306
00:25:36.016 --> 00:25:38.472
N&#039;oubliez pas, nous avons vu que la terminologie était un
peu.

307
00:25:38.616 --> 00:25:42.495
Il pourrait y avoir beaucoup de variation en ce qui
concerne la recherche future.

308
00:25:42.632 --> 00:25:44.704
C&#039;est un peu plus clair et net.

309
00:25:44.832 --> 00:25:50.521
Il appelle simplement à des recherches futures ou des études
supplémentaires, quelque chose comme ça.

310
00:25:50.648 --> 00:25:54.220
Donc voyons également quelques exemples de cela.

311
00:25:56.200 --> 00:26:03.309
Donc ici, nous avons un article de revue savante sur
le fait d&#039;être capable de traiter l&#039;information.

312
00:26:03.740 --> 00:26:10.513
Et je pense que je vais juste descendre aux conclusions
pour celle-ci.

313
00:26:10.796 --> 00:26:17.588
Typiquement, vous allez chercher une section de recherche future complète.

314
00:26:17.764 --> 00:26:23.557
Tous les articles n&#039;auront pas de sections de recherche future,
et parfois ils les incluront.

315
00:26:23.660 --> 00:26:27.437
Je pense que notre prochain exemple montre qu&#039;ils sont parfois
inclus.

316
00:26:27.556 --> 00:26:32.420
Toute section sur les limites ou les implications également.

317
00:26:33.120 --> 00:26:36.180
D&#039;accord, donc ici nous avons.

318
00:26:40.000 --> 00:26:42.859
Laissez-moi voir. Je vais utiliser à nouveau l&#039;outil de mon
navigateur.

319
00:26:43.440 --> 00:26:51.860
D&#039;accord, où sommes-nous ?

320
00:26:52.400 --> 00:26:58.858
D&#039;accord. Cela pourrait être la base d&#039;un futur effort de
recherche comparant deux sections du cours.

321
00:26:59.096 --> 00:27:05.687
Un dans lequel les étudiants sont informés que leurs évaluations
ne compteraient pas pour leur note et l&#039;autre informé que ...

322
00:27:05.687 --> 00:27:07.744
cela contribuerait à leur note finale.

323
00:27:08.670 --> 00:27:13.637
Voyons voir. Donc c&#039;est la future recherche qu&#039;ils appellent dans
cet article.

324
00:27:13.806 --> 00:27:16.130
Regardons-en un autre aussi.

325
00:27:16.830 --> 00:27:23.206
Celui-ci peut avoir toute une section de recherche future, ce
qui n&#039;est pas rare.

326
00:27:23.478 --> 00:27:28.859
Ainsi, nous avons notre discussion et notre conclusion sur la
lecture et l&#039;interprétation des informations.

327
00:27:29.530 --> 00:27:31.922
Donc, c&#039;est décomposé par sujet là.

328
00:27:31.946 --> 00:27:35.510
Et puis nous avons nos limites de recherche, implications.

329
00:27:38.090 --> 00:27:47.050
Voyons ici pourrait être dans les limitations et implications parce
que quand on y pense, si un chercheur s&#039;est appelé ...

330
00:27:47.050 --> 00:27:56.085
lui-même, ce que nous devons tous faire, toutes les limitations
de cette étude, souvent cela se traduit par la manière ...

331
00:27:56.085 --> 00:28:00.828
dont vous pourriez mieux faire cette étude à l&#039;avenir. Exact.

332
00:28:02.470 --> 00:28:09.657
Donc, cela dit qu&#039;adopter des méthodes mixtes, y compris des
enquêtes et des entretiens, pourrait peut-être rassembler une image plus ...

333
00:28:09.657 --> 00:28:13.543
large des perceptions et des comportements de recherche des utilisateurs.

334
00:28:14.070 --> 00:28:20.609
Donc, une étude de méthode mixte est essentiellement ce qu&#039;ils
mentionnent comme recherche future.

335
00:28:20.828 --> 00:28:27.515
Il dit également que les études futures peuvent enquêter sur
l&#039;existence de différences entre ces deux groupes d&#039;étudiants en matière ...

336
00:28:27.515 --> 00:28:30.423
de recherche, de lecture ou d&#039;évaluation des comportements.

337
00:28:30.940 --> 00:28:35.980
Donc, cela semble être davantage une étude quantitative comparant ces
deux groupes.

338
00:28:37.100 --> 00:28:46.395
Jetons un coup d&#039;œil à quelques thèses de doctorat pour
voir où vous allez parler de vos propres orientations potentielles ...

339
00:28:46.395 --> 00:28:49.891
et recommandations pour des recherches futures.

340
00:28:50.700 --> 00:28:57.444
Donc nous allons regarder notre table des matières ici pour
voir où cet étudiant l&#039;a placé. Voyons voir.

341
00:28:57.564 --> 00:29:02.877
Et cela dépendra si vous faites cette thèse en cinq
chapitres ou cette thèse en trois sections.

342
00:29:02.996 --> 00:29:05.060
Mais cela sera certainement à la fin.

343
00:29:05.180 --> 00:29:08.240
Donc nous avons des orientations potentielles pour des recherches futures.

344
00:29:08.620 --> 00:29:09.920
2, 13.

345
00:29:10.860 --> 00:29:15.770
Nous n&#039;aurions donc qu&#039;à balayer jusqu&#039;à cela. Voir ici.

346
00:29:16.710 --> 00:29:20.250
Donc voici nos directions potentielles pour les futures recherches.

347
00:29:21.990 --> 00:29:28.772
Premièrement, en ce qui concerne l&#039;évaluation, les résultats de cette
étude qualitative pourraient être utilisés comme première phase dans une ...

348
00:29:28.772 --> 00:29:29.918
étude de méthode mixte.

349
00:29:30.470 --> 00:29:34.130
Onglet de déclaration de recherche future très courant.

350
00:29:35.350 --> 00:29:42.233
Voyons. Et eux, je pense qu&#039;ils continuent de là et
nous ne ferons qu&#039;un autre exemple et ensuite nous reprendrons ...

351
00:29:42.233 --> 00:29:43.199
notre recherche.

352
00:29:43.740 --> 00:29:45.120
Voyons voir ici.

353
00:29:50.140 --> 00:29:58.846
D&#039;accord. Oh, il s&#039;agit de la bibliothéconomie intégrée et nous
avons des recommandations pour de futures recherches sur 93.

354
00:29:58.988 --> 00:30:04.240
C&#039;est une brève, brève dissertation ou peut-être.

355
00:30:05.180 --> 00:30:06.920
Oui, c&#039;est une dissertation.

356
00:30:08.410 --> 00:30:09.470
Jetez un œil.

357
00:30:14.810 --> 00:30:15.750
D&#039;accord.

358
00:30:18.570 --> 00:30:20.830
Recommandations pour les futures recherches.

359
00:30:26.890 --> 00:30:32.610
Les recommandations pour les futures recherches portent sur les domaines
de l&#039;extension de la durée de l&#039;étude, y compris les ...

360
00:30:32.610 --> 00:30:39.647
composants qualitatifs et la collaboration et la construction de partenariats
pour connecter l&#039;utilisation de la bibliothèque et les analyses d&#039;interaction ...

361
00:30:39.647 --> 00:30:40.918
aux données des étudiants.

362
00:30:41.880 --> 00:30:48.238
Ainsi, leurs déclarations sur les futures recherches concernent la conception
de la méthodologie et la collecte de données ici.

363
00:30:48.424 --> 00:30:57.911
D&#039;accord, nous avons maintenant vu quelques exemples de ces déclarations
de recherche future et nous retournerons dans notre recherche de ...

364
00:30:57.911 --> 00:30:58.673
navigateur.

365
00:30:58.976 --> 00:31:06.217
Je vais cliquer à nouveau sur recherche avancée afin que
nous puissions modifier cela pour rechercher des articles qui font ...

366
00:31:06.217 --> 00:31:08.203
ces appels à la recherche future.

367
00:31:09.100 --> 00:31:15.755
Et donc je vais me débarrasser de notre chaîne de
recherche d&#039;écart là-bas et à la place je vais dire ...

368
00:31:15.755 --> 00:31:16.833
recherche future.

369
00:31:18.620 --> 00:31:26.144
D&#039;accord, nous utiliserons les guillemets pour que nous cherchions cela
comme une phrase exacte, puis nous appuierons sur rechercher ici.

370
00:31:27.540 --> 00:31:30.440
D&#039;accord, nous avons juste 20 résultats.

371
00:31:30.820 --> 00:31:37.551
N&#039;oubliez pas, nous avons fini par inclure la maîtrise de
l&#039;information et les étudiants diplômés dans le résumé, c&#039;est pourquoi ...

372
00:31:37.551 --> 00:31:40.182
nous avons si peu de résultats ici.  C&#039;est correct.

373
00:31:40.332 --> 00:31:46.231
Jetons un coup d&#039;œil à notre premier et voyons, vous
savez, où il parle de ces futures recherches, juste pour ...

374
00:31:46.231 --> 00:31:47.985
être sûr que nous l&#039;avons fait.

375
00:31:48.196 --> 00:31:49.960
Nous l&#039;avons bien fait.  Non?

376
00:31:50.260 --> 00:31:53.516
Celui-ci semble impliquer l&#039;IA.

377
00:31:53.628 --> 00:32:00.272
Je vais naviguer sur le côté droit de l&#039;écran juste
pour voir quelles sections sont disponibles.

378
00:32:00.800 --> 00:32:02.056
Voyons voir ici.

379
00:32:02.208 --> 00:32:06.840
Limitations des résultats de l&#039;étude et de la discussion.

380
00:32:06.920 --> 00:32:11.003
Donc je ne vois pas spécifiquement une section de recherche
future.

381
00:32:11.192 --> 00:32:17.444
Je vais deviner et dire que les limitations pourraient avoir
un lien avec la recherche future.

382
00:32:17.616 --> 00:32:24.627
Mais sinon, nous ferons une recherche dans le document pour
voir si nous avons des études futures qui détermineront si ...

383
00:32:24.627 --> 00:32:32.580
les nouvelles versions des outils d&#039;IA générative Gen AI produiront
un contenu qui répond plus étroitement aux normes de littératie ...

384
00:32:32.580 --> 00:32:35.114
informationnelle des étudiants diplômés.

385
00:32:37.290 --> 00:32:44.470
Voyons, il y a un écart de connaissance durable.

386
00:32:46.490 --> 00:32:49.470
Il s&#039;agit de ChatGPT, il semble.

387
00:32:52.220 --> 00:32:54.548
D&#039;accord, c&#039;est peut-être ça.

388
00:32:54.604 --> 00:33:02.671
Mais vous pouvez toujours faire une recherche dans la littérature
juste pour voir où dans l&#039;article lui-même pour ce mot ...

389
00:33:02.671 --> 00:33:03.067
futur.

390
00:33:04.940 --> 00:33:10.671
D&#039;accord, regardons comment élargir un peu cela, tout comme nous
l&#039;avons fait pour ces déclarations d&#039;écart.

391
00:33:10.852 --> 00:33:15.157
En ce moment, nous recherchons spécifiquement la recherche future en
tant que phrase exacte.

392
00:33:15.252 --> 00:33:18.451
Mais souviens-toi que nous avons parlé de la façon dont
cela pourrait éviter des recherches supplémentaires.

393
00:33:18.780 --> 00:33:21.680
Il pourrait dire des études supplémentaires. C&#039;est ça.

394
00:33:22.700 --> 00:33:27.764
Donc pour ce faire, nous allons extraire cette phrase exacte.

395
00:33:27.892 --> 00:33:32.160
Nous allons faire un nid pour futur ou supplémentaire.

396
00:33:33.340 --> 00:33:37.120
Non, corrigez mon orthographe là-bas.

397
00:33:38.060 --> 00:33:40.520
Nous avons besoin de cet opérateur de proximité.

398
00:33:41.580 --> 00:33:46.840
Et ensuite nous allons faire un nid pour la recherche
ou les études.

399
00:33:47.094 --> 00:33:59.029
D&#039;accord, donc maintenant je peux rechercher des recherches futures, des
études futures, des recherches supplémentaires, des études supplémentaires ou alternativement ...

400
00:33:59.029 --> 00:34:07.010
des recherches futures ou des études futures ou des études
par de futurs chercheurs, peu importe ce que ça dit.

401
00:34:07.406 --> 00:34:14.120
Maintenant je peux prendre ces différentes options avec cette proximité
en utilisant ces deux nids de chaque côté.

402
00:34:14.314 --> 00:34:17.266
D&#039;accord, voyons ce qui arrive à nos résultats.

403
00:34:17.338 --> 00:34:22.380
Nous avions 20 avant et maintenant nous sommes passés à
84.

404
00:34:22.618 --> 00:34:24.338
Encore un nombre raisonnable.

405
00:34:24.394 --> 00:34:27.990
Mais vous allez probablement affiner cela un peu en recherchant.

406
00:34:29.050 --> 00:34:33.937
Vous pourriez probablement ajouter des termes supplémentaires plus spécifiques à
votre sujet.

407
00:34:34.410 --> 00:34:40.184
Donc si je vais dans mes options d&#039;accès, je vais
jeter un coup d&#039;oeil ici et nous verrons. Nous verrons.

408
00:34:40.359 --> 00:34:41.887
C&#039;est le même, n&#039;est-ce pas?

409
00:34:41.943 --> 00:34:43.454
C&#039;est le même que celui que nous avons regardé avant.

410
00:34:43.527 --> 00:34:44.938
Je vais regarder quelque chose de différent.

411
00:34:54.359 --> 00:34:56.379
Beaucoup de trucs sur l&#039;IA. Pas vrai?

412
00:34:56.999 --> 00:34:58.015
Voyons voir.

413
00:34:58.167 --> 00:35:00.019
Étude de cas en météorologie.

414
00:35:00.919 --> 00:35:04.579
D&#039;accord, regardons celui-ci juste à titre d&#039;exemple.

415
00:35:09.170 --> 00:35:13.535
D&#039;accord, je vais juste rechercher et trouver cela, et je
vais chercher l&#039;avenir.

416
00:35:16.370 --> 00:35:17.910
C&#039;est la performance future.

417
00:35:18.690 --> 00:35:21.178
D&#039;accord. C&#039;est le seul cas de futur.

418
00:35:21.234 --> 00:35:23.899
Donc je vais chercher plus loin car je sais qu&#039;il
en a un.

419
00:35:24.018 --> 00:35:26.858
Analyse factorielle confirmatoire supplémentaire.

420
00:35:27.034 --> 00:35:29.738
De plus, lecture supplémentaire.

421
00:35:29.914 --> 00:35:31.660
De plus, plus loin.

422
00:35:33.240 --> 00:35:34.780
Cela devait être ça.

423
00:35:35.160 --> 00:35:38.540
Alors je vais retourner vers le futur.

424
00:35:40.200 --> 00:35:45.008
Maintenant, souvenez-vous, avec cette proximité, nous avons jusqu&#039;à trois mots
entre ces autres mots.

425
00:35:45.168 --> 00:35:51.670
La raison pour laquelle celui-ci est apparu, c&#039;était les études
et les performances futures.

426
00:35:52.280 --> 00:35:59.683
C&#039;est pourquoi celui-ci apparaissait dans nos résultats, même s&#039;il ne
fait pas spécifiquement référence à la recherche future.

427
00:36:00.300 --> 00:36:08.211
D&#039;accord, mais nous continuerions à chercher pour essayer d&#039;identifier ces
appels à la recherche future qui peuvent être cruciaux pour ...

428
00:36:08.211 --> 00:36:15.658
certains d&#039;entre vous, surtout si votre directeur insiste pour que
vous trouviez un article qui appelle à des recherches futures ...

429
00:36:15.658 --> 00:36:17.287
dans un domaine particulier.

430
00:36:18.300 --> 00:36:26.205
D&#039;accord, nous avons donc examiné comment rechercher des déclarations de
recherche future ainsi que des déclarations GAAP dans la littérature.

431
00:36:26.340 --> 00:36:33.055
Nous avons examiné des exemples d&#039;entre eux dans les écoles,
dans des articles de revues scientifiques et dans nos thèses ...

432
00:36:33.055 --> 00:36:33.710
de doctorat.

433
00:36:34.480 --> 00:36:42.456
Et nous avons parlé de la terminologie que nous pourrions
voir pour l&#039;un de ces types de recherches.

434
00:36:42.728 --> 00:36:49.589
Alors quelles questions restent-ils à propos de la recherche de
cette lacune dans la littérature?

435
00:36:53.280 --> 00:36:58.951
Quelqu&#039;un pense à des questions sur tout ce que nous
avons vu ou sur tout ce qui vous préoccupe?

436
00:37:05.310 --> 00:37:07.046
Amanda, c&#039;est encore tan ici.

437
00:37:07.118 --> 00:37:15.098
L&#039;une des choses auxquelles je suis confronté est que les
citations me donnent un taux élevé de &#039;turn it in&#039;.

438
00:37:18.110 --> 00:37:19.730
Je n&#039;aime pas &#039;turn it in&#039;.

439
00:37:21.960 --> 00:37:23.248
Ouais, je te comprends.

440
00:37:23.304 --> 00:37:25.660
Cela m&#039;arrive tout le temps, aussi.

441
00:37:26.600 --> 00:37:30.801
Comment l&#039;obtenons-nous tout en le maintenant au moins en dessous
de 20%?

442
00:37:33.320 --> 00:37:37.980
Je ne sais honnêtement pas car mes travaux sont parfois
à 40 ou 50%.

443
00:37:38.144 --> 00:37:40.020
Et tout est à cause des citations.

444
00:37:40.520 --> 00:37:42.336
C&#039;est tout à cause des citations.

445
00:37:42.528 --> 00:37:50.693
Les professeurs peuvent en fait désactiver cette fonction de vérification
qui n&#039;apporte pas vos citations.

446
00:37:51.590 --> 00:38:01.261
Sinon, honnêtement, et j&#039;espère que cela ne vous arrive jamais,
j&#039;ai dû créer une vidéo de moi-même ouvrant le rapport ...

447
00:38:01.261 --> 00:38:10.854
de Turnitin et montrant à quoi servait chaque vérification et
montrant que cela ne faisait que récupérer ces citations.

448
00:38:12.150 --> 00:38:14.318
Donc je ne vous souhaite pas cela.

449
00:38:14.374 --> 00:38:17.016
J&#039;espère que cela n&#039;arrive à personne ici.

450
00:38:17.198 --> 00:38:22.324
Mais juste pour dire, je suis bibliothécaire.

451
00:38:22.372 --> 00:38:23.796
Je ne le suis absolument pas.

452
00:38:23.868 --> 00:38:27.332
Plagier n&#039;était pas suffisant dans ce cas. N&#039;est-ce pas.

453
00:38:27.516 --> 00:38:29.640
Je devais avoir la preuve vidéo.

454
00:38:30.540 --> 00:38:41.232
Malheureusement, je peux vous dire que cela s&#039;améliore car au
moment où vous suivez vos cours de SIG, vous régurgitez ...

455
00:38:41.232 --> 00:38:50.128
le recyclage, en déplaçant des choses que vous avez déjà
écrites sur votre sujet. N&#039;est-ce pas.

456
00:38:50.534 --> 00:38:51.678
Et à ce moment-là, votre.

457
00:38:51.734 --> 00:38:55.530
Votre chaise comprend très bien ce qui se passe.

458
00:38:56.070 --> 00:38:58.270
D&#039;accord, moi.

459
00:38:58.310 --> 00:39:01.294
Je suis maintenant en classe, et.

460
00:39:01.382 --> 00:39:02.810
D&#039;accord, chaise.

461
00:39:03.110 --> 00:39:07.970
C&#039;est sur cela qu&#039;elle insiste, votre chaise va bien. Oui.

462
00:39:08.640 --> 00:39:10.120
Mais n&#039;est-ce pas?

463
00:39:10.160 --> 00:39:16.190
Parce que vous avez déjà écrit cela et ensuite c&#039;est
la citation.

464
00:39:16.440 --> 00:39:18.376
Je suis allé, réécrit.

465
00:39:18.488 --> 00:39:21.560
Les citations sont ce qui me pose problème. Et moi.

466
00:39:21.600 --> 00:39:28.669
Et pour cette dernière tâche, j&#039;ai ajouté de nouvelles citations,
et elles dépassaient toujours 20% parce que d&#039;autres personnes les ...

467
00:39:28.669 --> 00:39:29.455
utilisent. Oui.

468
00:39:29.640 --> 00:39:36.634
Alors, je veux dire, je ne peux pas vous dire
comment votre chaise réagirait, mais j&#039;ai fait, vous savez, ce ...

469
00:39:36.634 --> 00:39:42.139
que je dirais, pouvons-nous nous rencontrer pour passer en revue
ce rapport Turnitin ?

470
00:39:42.422 --> 00:39:48.612
Parce que de mon côté, je vois que ce sont
mes références et qu&#039;il n&#039;y a rien de mal avec ...

471
00:39:48.612 --> 00:39:50.967
elles. D&#039;accord. Tu sais. D&#039;accord.

472
00:39:51.246 --> 00:39:56.297
Alors, ouais, c&#039;est en fait un peu surprenant pour moi
parce que c&#039;est.

473
00:39:57.270 --> 00:39:59.972
Je pensais que lorsque vous en êtes à ce stade,
vous savez, ils.

474
00:40:00.102 --> 00:40:04.262
Ils comprenaient un peu plus cela.

475
00:40:04.286 --> 00:40:06.570
Je suis désolé que tu traverses ça, Tanya.

476
00:40:06.990 --> 00:40:08.934
Pas de problème. Ouais.

477
00:40:09.062 --> 00:40:17.618
J&#039;espère prendre note pour pouvoir trouver du temps dans les
prochaines semaines. Ouais. Ouais. D&#039;accord. Merci. Ouais.

478
00:40:20.590 --> 00:40:26.396
D&#039;autres questions sur ce que nous avons vu ou sur
tout ce qui concerne la bibliothèque qui vous préoccupe?

479
00:40:35.000 --> 00:40:44.083
D&#039;accord, je vais terminer, et si vous avez des questions
en suspens, n&#039;hésitez pas.

480
00:40:44.376 --> 00:40:47.248
N&#039;hésitez pas à me recontacter.

481
00:40:47.384 --> 00:40:53.748
Si vous ne vous êtes pas inscrit à cette session
et que vous venez d&#039;entrer, si je n&#039;ai pas votre ...

482
00:40:53.748 --> 00:40:58.359
nom complet, je ne pourrai pas vous envoyer l&#039;enregistrement par
e-mail.

483
00:40:58.602 --> 00:41:05.216
Si cela se produit et que vous ne recevez pas
l&#039;enregistrement de ma part ce soir, n&#039;hésitez pas à contacter ...

484
00:41:05.216 --> 00:41:09.767
la bibliothèque et je veillerai à ce que vous obteniez
cet enregistrement.

485
00:41:11.650 --> 00:41:14.074
Merci à tous de vous être joints ce soir.

486
00:41:14.122 --> 00:41:15.642
J&#039;espère que cela vous a été utile.

487
00:41:15.706 --> 00:41:20.741
Bonne chance dans vos devoirs cette semaine, et j&#039;espère vous
voir lors de la prochaine séance.

488
00:41:20.922 --> 00:41:23.970
Merci beaucoup. Merci, les gars. Bonne nuit.

