WEBVTT

1
00:00:01.280 --> 00:00:05.224
И аз ще променя гледището ни там. Добре.

2
00:00:05.272 --> 00:00:08.632
Добре дошли всички в Библиотеката за дисертации.

3
00:00:08.696 --> 00:00:13.045
Сесията тази вечер е за липсата на литература и бъдещите
изследвания.

4
00:00:13.200 --> 00:00:22.638
Един от ключовите компоненти за намиране на вашия интересен обект
за изследване е да намерите този вид липса в литературата.

5
00:00:22.760 --> 00:00:30.680
Защото ние всички искаме да допринесем с оригинален глас и
оригинално изследване към съществуващото тяло на литературата.

6
00:00:30.828 --> 00:00:40.136
Затова ще говорим за начина на намиране на съществуващи литературни
липси, както и призиви за бъдещи изследвания по тема, интересна ...

7
00:00:40.136 --> 00:00:40.602
за вас.

8
00:00:41.220 --> 00:00:48.043
Мисля, че вече познавам всички, но казвам се Аманда Безет
и съм библиотекар за успеха на студентите в магистратурата тук ...

9
00:00:48.043 --> 00:00:49.577
в Националния университет.

10
00:00:50.020 --> 00:00:53.160
И аз съм докторант.

11
00:00:53.540 --> 00:00:56.500
Така че ще се погрижа.

12
00:00:56.620 --> 00:01:04.641
Изглежда някой може да има проблем при свързването към аудиото,
така че ще им изпратя бързо съобщение, просто за всеки ...

13
00:01:04.641 --> 00:01:05.129
случай.

14
00:01:05.372 --> 00:01:09.988
Добре, не, виж, една секунда.

15
00:01:10.044 --> 00:01:11.400
Просто ще изпратя съобщение.

16
00:01:24.150 --> 00:01:32.648
Добре. Добре, нека продължа и споделя екрана си и ще
започнем отново.

17
00:01:32.774 --> 00:01:37.895
Ако има въпроси докато продължаваме тази вечер, моля, не се
колебайте да попитате.

18
00:01:38.310 --> 00:01:42.650
Просто ще се уверя, че записът наистина е стартирал.

19
00:01:43.350 --> 00:01:46.774
Може ли някой да види дали това е запис? Да,
мисля, че е добре. Мисля, че сме добри.

20
00:01:46.854 --> 00:01:53.523
Добре, така че отново тази вечер говорим за намиране на
пропуск в литературата.

21
00:01:53.910 --> 00:01:56.078
И така, какво всъщност е това?

22
00:01:56.214 --> 00:02:06.146
Пропускът е тази липсваща част или части в научната литература,
областта, която още не е била изследвана или е недостатъчно ...

23
00:02:06.146 --> 00:02:07.077
изследвана.

24
00:02:07.358 --> 00:02:15.020
И пропускът ще образува основата на вашето изследователско запитване, което
е двигателната сила на вашата дисертация.

25
00:02:15.168 --> 00:02:20.100
Пропускът може да бъде население или проба.

26
00:02:20.520 --> 00:02:26.687
Инак казано, това не е задължително да бъде тази широка
област, която никога не е била изучавана. Правилно.

27
00:02:26.840 --> 00:02:31.905
Може би това е нещо, което просто не е било
изучавано с тази конкретна популация.

28
00:02:32.760 --> 00:02:37.104
Разликата може също да се отнася до методология или дизайн
на изследването.

29
00:02:37.288 --> 00:02:45.757
Подобно на това, може би всички изследвания, които сте видели,
са качествени, а вие се опитвате да направите количествено изследване ...

30
00:02:45.757 --> 00:02:49.569
и да спомогнете за литературата и познанието по този начин.

31
00:02:50.260 --> 00:02:56.478
Или може да използвате различен тестов инструмент, за да измерите
това изследване.

32
00:02:57.860 --> 00:02:59.132
Нека видим тук.

33
00:02:59.316 --> 00:03:01.240
Още хора се присъединяват.

34
00:03:02.660 --> 00:03:09.029
Така че, това отново, тази пропаст може да се отнася
до събирането на данни или анализа, други научни променливи или ...

35
00:03:09.029 --> 00:03:09.487
условия.

36
00:03:09.644 --> 00:03:13.000
Така че това не трябва да бъде голяма разклатена пропаст.

37
00:03:13.100 --> 00:03:20.492
В момента има изследовател, който в момента управлява своеобразен платен
сайт.

38
00:03:20.632 --> 00:03:25.213
Така че вече нямам точната страница, от която първоначално съм
я вдигнал.

39
00:03:25.344 --> 00:03:32.115
Но този изследовател каза, че да се мисли за разрыв
като намиране на ръб, върху който да работите, наистина ми ...

40
00:03:32.115 --> 00:03:41.189
харесва този опис, намерете начин да работите върху него, вземете
съществуващите изследвания и ги развийте, подобрете ги, отговорете на отворени ...

41
00:03:41.189 --> 00:03:43.492
въпроси или ги вземете в нови посоки.

42
00:03:44.370 --> 00:03:53.940
Сега, когато говорим за намиране на разрив в литературата, наистина
трябва да направим изчерпателен преглед на литературата, за да се ...

43
00:03:53.940 --> 00:03:57.051
уверим, че този разрив наистина съществува.

44
00:03:57.210 --> 00:04:04.583
Така че първото ръководство, което ще ви покажа, са три
ресурса за последване на тази сесия.

45
00:04:04.754 --> 00:04:12.516
Ако отидем тук в ръководството за процеса на изследвания, като
кликнем върху още, първият ресурс, към който ще ви насоча, ...

46
00:04:12.516 --> 00:04:19.033
е ръководството ни под заглавие Ресурси за преглед на литературата
за Изчерпването на литературата.

47
00:04:19.800 --> 00:04:27.390
Така че трябва да направим доста изчерпателно търсене, за да
видим какво съществува, какво има там, за да знаем, че ...

48
00:04:27.390 --> 00:04:34.169
определено има тази пропаст или може би просто един прост
призив за бъдещи изследвания в тази област.

49
00:04:34.900 --> 00:04:37.880
И така, имаме този цялостен наръчник за изчерпателното изучаване на
литературата.

50
00:04:37.980 --> 00:04:44.286
Различни стъпки, които можете да предприемете, за да се уверите,
че сте направили всичко възможно, за да опитате да намерите ...

51
00:04:44.286 --> 00:04:45.863
информация по определена тема.

52
00:04:46.260 --> 00:04:55.849
Сега, докато сме тук в процеса на изследване, искам да
отбележа, че имаме истински наръчник за липсата на литература и ...

53
00:04:55.849 --> 00:04:57.469
бъдещи изследвания.

54
00:04:57.860 --> 00:05:01.566
Така че този наръчник ще бъде добро последване на тази
сесия.

55
00:05:02.090 --> 00:05:10.757
Ако имате нужда от напомняне за съдържанието, което покрихме, то
е малко по-кратко тук, въпреки че има някои допълнителни ресурси, ...

56
00:05:10.757 --> 00:05:14.520
които имаме в това ръководство и могат да бъдат полезни.

57
00:05:14.722 --> 00:05:16.994
Това първо видео е от д-р.

58
00:05:17.042 --> 00:05:19.122
Лори Бедфорд от Националния университет.

59
00:05:19.226 --> 00:05:22.631
И това е цялата информация за идентифициране на пропуск в
литературата.

60
00:05:22.834 --> 00:05:30.784
И има още един, предоставен от една от нашите бази
данни, SAGE Research Methods, относно идентифицирането на пропуски в литературата.

61
00:05:31.720 --> 00:05:37.934
Така че определено се чувствайте свободни да проверите това, докато
сме тук.

62
00:05:38.680 --> 00:05:40.700
Нека видим. Опитвам се да намеря.

63
00:05:43.000 --> 00:05:48.839
Имаше едно, мисля, че това бяха само тези, които исках
да ти посоча в този случай.

64
00:05:49.000 --> 00:05:56.676
Добре, тогава има примери в долната част, но ще покрием
всичко това тази вечер и ще получите и тези връзки, ...

65
00:05:56.676 --> 00:05:58.565
както и следващото. Добре.

66
00:05:58.838 --> 00:06:06.172
Така че, докато мислим за пропуските в литературата и размисляме
за идентифицирането на тези пропуски, има.

67
00:06:06.670 --> 00:06:15.488
Въпреки че има някои конкретни стъпки, които ще предприемем в
библиотеката, за да опитаме да ограничим резултатите си за статии ...

68
00:06:15.488 --> 00:06:24.268
до тези, които изискват забележка за пропуск или бъдещо изследване,
все пак трябва да започнем, като зададем някои въпроси като ...

69
00:06:24.268 --> 00:06:32.211
има ли области от стойностно изследване, свързани с вашия тема,
които не са били разгледани от други изследователи?

70
00:06:32.466 --> 00:06:38.209
Така че задаваме тези въпроси още в началото, но след
това запазваме тези въпроси в основата на ума си, докато ...

71
00:06:38.209 --> 00:06:39.891
преглеждаме литературата, нали?

72
00:06:40.250 --> 00:06:48.597
Има ли съответни изследвания, които пренебрегват определен тип доказателства, както
например качествен тип доказателства или количествен?

73
00:06:49.290 --> 00:06:56.627
Има ли съответна теоретична концепция или рамка, която все още
не е била приложена за тема?

74
00:06:56.816 --> 00:07:05.218
И така, с думи, може би вие изследвате тема и
всяка статия, която виждате, свързва това с теорията за критичната ...

75
00:07:05.218 --> 00:07:13.537
расова теория, докато вие искате да разгледате това от гледна
точка на интерсекционалността или нещо такова.

76
00:07:13.832 --> 00:07:18.220
Така че това би било вашият уникален принос. Правилно?

77
00:07:19.080 --> 00:07:27.777
Едно нещо, което можем да направим, докато се запознаваме със
съществуващата литература, която съдържа изявления за GAAP, е да помислим ...

78
00:07:27.777 --> 00:07:33.204
за това каква би могла да бъде тази терминология, докато
разглеждаме нашите статии.

79
00:07:33.376 --> 00:07:42.732
Добре, така че харесвам това, харесвам този линк, защото той
казва какво може да каже изявление за разлика, докато се ...

80
00:07:42.732 --> 00:07:45.450
сблъскваме с него в литературата.

81
00:07:46.260 --> 00:07:51.645
Отново, разликата е нещо, което остава да бъде направено или
научено в дадена област на изследване.

82
00:07:51.748 --> 00:07:57.317
Това е недостиг в знанието на учените в областта на
изследване на вашия учебник.

83
00:07:57.508 --> 00:07:59.500
Но това е къде те представят.

84
00:07:59.620 --> 00:08:02.060
Ще направя това малко по-голямо за всички вас.

85
00:08:02.100 --> 00:08:07.145
Това е мястото, където те представят част от терминологията, която
може да видите.

86
00:08:07.300 --> 00:08:11.338
И така, с други думи, няма да казваме винаги c.

87
00:08:11.484 --> 00:08:17.807
Друг изследовател казва, че направихме това изследване, защото забелязахме, че
има липса в литературата. Правилно?

88
00:08:17.894 --> 00:08:26.684
Те може да не казват това, но може да кажат,
че някакъв вид научни изследвания не са били изучени, съобщени.

89
00:08:27.750 --> 00:08:30.782
Необходима е повече научни изследвания или е нужно.

90
00:08:30.846 --> 00:08:37.876
Остава основният въпрос, той е слабо разбран или е неизвестен.

91
00:08:38.038 --> 00:08:41.220
Има липса на изследвания в тази област.

92
00:08:41.520 --> 00:08:43.895
Важно е да се заемете с това.

93
00:08:44.048 --> 00:08:48.056
По-добро разбиране ще помогне или е необходимо.

94
00:08:48.168 --> 00:08:53.580
Това са типовете изрази, които може да видите в литературата.

95
00:08:54.000 --> 00:09:03.128
Сега ние не можем възможно най- добре да търсим всички
различни типове терминология, които могат да образуват заявление за пропуск, ...

96
00:09:03.128 --> 00:09:09.125
но ние ще се концентрираме върху търсенето на статии, които
наистина изискват пропуск.

97
00:09:09.900 --> 00:09:16.713
Добре, преди да направим това, нека погледнем някои примери на
тези изявления за пропуск.

98
00:09:16.868 --> 00:09:21.680
Добре, това е статия, учен статия в списание.

99
00:09:22.060 --> 00:09:27.508
И тъй, ние някак се интересуваме от информационната грамотност като
нашата тема тук тази вечер.

100
00:09:27.700 --> 00:09:31.040
И така, ние имаме този статия тук.

101
00:09:31.650 --> 00:09:35.722
Отново говорим за информационната грамотност.

102
00:09:35.866 --> 00:09:47.513
И виждаме тук, нали, в резюмето, че има относително малко
изследвания за информационната грамотност и поведението на библиотекарите и библиотечните ...

103
00:09:47.513 --> 00:09:48.244
студенти.

104
00:09:48.450 --> 00:09:58.350
Това е интересно, защото ние винаги изучаваме другите студенти, нали,
които библиотекарите помагат и ние всъщност не изучаваме информационната грамотност ...

105
00:09:58.350 --> 00:09:59.540
на библиотекарите.

106
00:09:59.690 --> 00:10:10.744
Така че това е своеобразно интересно изследване, но веднага ви
казва, че този разрив съществува, подготвяйки се да внесе това ...

107
00:10:10.744 --> 00:10:12.692
ново знание. Правилно.

108
00:10:13.330 --> 00:10:15.274
Ето още един пример.

109
00:10:15.402 --> 00:10:21.463
Сега този разрив може и не винаги да се появи
в резюмето. Правилно.

110
00:10:21.602 --> 00:10:23.488
Може да има въведение.

111
00:10:23.634 --> 00:10:29.796
В този случай вярвам, че разривът е малко по-късно.

112
00:10:29.948 --> 00:10:30.960
Хайде да видим.

113
00:10:31.580 --> 00:10:34.400
Това вероятно също не е пълният текст. Да видим.

114
00:10:35.180 --> 00:10:41.048
Това е мотивационен дизайн и проблемно базирано обучение, което увеличава
ангажираността на учениците.

115
00:10:43.260 --> 00:10:47.508
Добре, така че имаме основни резултати, имаме заключение.

116
00:10:47.684 --> 00:10:51.092
Тази изследване се фокусира върху използването на мотивационен дизайн.

117
00:10:51.196 --> 00:11:01.295
То адресира празнината в научната литература, като явно разглежда въпроси,
свързани с обучението на нетрадиционни студенти.

118
00:11:02.280 --> 00:11:09.865
Така те установиха, че нетрадиционните студенти, както се отнася до
техната тема, която изглежда да е информационна грамотност, беше недостатъчно ...

119
00:11:09.865 --> 00:11:10.406
изучавана.

120
00:11:10.592 --> 00:11:14.940
Така те ясно казват, че имаше липса в изследването тук.

121
00:11:15.400 --> 00:11:18.380
Запомни, те може би не всички правят това.

122
00:11:18.840 --> 00:11:27.579
И след това можем да видим как докторант от нашата
институция също би открил тази празнина.

123
00:11:27.776 --> 00:11:36.570
И често това ще бъде във въведението, както и вероятно
да се прехвърли и в този резюме също.

124
00:11:36.792 --> 00:11:44.120
И така тук можем да видим от това резюме, че
в момента съществува липса в литературата относно как точно академичните ...

125
00:11:44.120 --> 00:11:51.482
права влияят върху качеството на отношението между асистентски преподавател и
студент в общностен колежен контекст.

126
00:11:51.778 --> 00:11:56.994
Така докторантът ни казва веднага какво е тази липса.

127
00:11:57.162 --> 00:12:05.156
И после по-късно в обзора на литературата, там може и
наистина да видите цялото разглаждане на това, което включваше литературата.

128
00:12:06.170 --> 00:12:12.516
Добре. И това е просто още един пример за докторант,
използващ заявка за липса.

129
00:12:12.746 --> 00:12:15.700
И така, вярвам, че и това се съдържа в абстракцията.

130
00:12:15.890 --> 00:12:24.450
Досега не е проведено изследване на социалните и екологичните гледни
точки на счетоводителите.

131
00:12:25.240 --> 00:12:32.056
И така, не само те, те не казаха само, че
има разлика, те казаха, че по същество няма изследвания.

132
00:12:32.288 --> 00:12:38.968
И така, това им беше ясно, че съществува нужда от
това изследване.  Вярно.

133
00:12:39.320 --> 00:12:42.484
И така, това са всички изявления за разлика.

134
00:12:42.672 --> 00:12:52.187
Сега, ако случайно не се сблъсквате естествено с тези изказвания
в литературата, която отново виждате, ще видим как можем да ...

135
00:12:52.187 --> 00:12:56.035
излъгаме библиотеката да ни даде тази информация.

136
00:12:57.140 --> 00:13:05.633
Добре, ще използваме нашия търсач на навигатора тук в центъра
на екрана и аз ще кликна тук на нашия напреднал ...

137
00:13:05.633 --> 00:13:06.193
търсач.

138
00:13:10.430 --> 00:13:13.638
Добре, това е малко гигантско. Нека направя това.

139
00:13:13.694 --> 00:13:15.126
Е, трябва да е наред.

140
00:13:15.238 --> 00:13:18.598
Ще видим как, как са показани нашите резултати.

141
00:13:18.774 --> 00:13:21.750
И така, имаме нашия напредналия екран за търсене.

142
00:13:21.910 --> 00:13:28.205
Надявам се, че към момента вие сте все по-удобни с
новия вид на търсенето в навигатора.

143
00:13:28.278 --> 00:13:32.418
Ако сте нов студент, вие не трябваше да преговаряте тези
промени.

144
00:13:32.502 --> 00:13:35.890
Но се надявам че вие сте все по-удобни тук.

145
00:13:36.460 --> 00:13:40.982
Добре, тогава да кажем отново, че моят тематичен обхват е
информационната грамотност.

146
00:13:41.156 --> 00:13:48.836
Ще потърся това като точна фраза без други думи между
тях с използването на тези кавички.

147
00:13:49.012 --> 00:13:51.156
И така имам информационна грамотност тук.

148
00:13:51.228 --> 00:13:58.800
Може би наистина съм заинтересован от информационната грамотност, както се
отнася до студенти или може би докторанти.

149
00:13:58.988 --> 00:14:09.329
Ако виждам тези автоматични предложения, определено мога да си избера
едно от тяхните автоматични предложения за сега, просто да го ...

150
00:14:09.329 --> 00:14:17.430
направя по-просто, ще заложа на студентите и след това мога
да въведа моя фразов пропуск в литературата.

151
00:14:18.380 --> 00:14:21.480
Звучи просто, но може да бъде ефективно.

152
00:14:22.140 --> 00:14:30.025
Сега помнете, това е много конкретно да има тази фраза,
защото помним, че видяхме всички тези различни начини, по които ...

153
00:14:30.025 --> 00:14:36.141
изследовател може да каже, че е необходимо повече изследване или
че този разрив съществува.

154
00:14:36.396 --> 00:14:39.068
Но можем да започнем по този начин.

155
00:14:39.204 --> 00:14:46.170
И обикновено това, което ще направя всеки път, когато започна
търсене, е да променя полетата си на TX в целия ...

156
00:14:46.170 --> 00:14:46.567
текст.

157
00:14:46.980 --> 00:14:56.796
Това означава, че търся тези термини в целия текст на
документите, вместо само в заглавието и резюмето и тематичните термини.

158
00:14:57.300 --> 00:15:03.402
Ако искам тази статия да бъде прегледана от колеги, мога
да я избера.

159
00:15:03.556 --> 00:15:13.678
Сега помнете, ако търсим доказателства, че съществува пропаст, не искаме
просто да я ограничим до тази по-скорошна научна изследване.

160
00:15:14.100 --> 00:15:19.266
Добре, така че оставете този ограничител на дата и натиснете
търсене.

161
00:15:19.484 --> 00:15:27.959
И поради факта, че търся толкова специфично пропаст в литературата,
не бих очаквал да получа твърде много резултати.

162
00:15:28.380 --> 00:15:36.928
Наистина съм изненадан, че имаме стотици резултати, защото помнете, това
е доста специфична фраза за включване. Но това е страхотно.

163
00:15:37.052 --> 00:15:43.668
Доста резултати, които казват, че има пропаст в литературата.

164
00:15:43.764 --> 00:15:50.852
Сега, дали тази пропаст се отнася до нашата по-специфична тема
за информационна грамотност, не знам.

165
00:15:50.996 --> 00:15:55.456
Но всичко, което можем да направим, е да започнем да
сканираме резултатите си, за да видим какво има там.

166
00:15:55.780 --> 00:16:02.519
Сега, ако се опитвате да получите достъп до пълния текст,
запомнете, че тези опции за достъп вече са тук.

167
00:16:02.628 --> 00:16:09.028
И ако има повече от една опция за достъп или
в този случай има само една опция за достъп, която ...

168
00:16:09.028 --> 00:16:10.960
е междубиблиотечно заемане.

169
00:16:11.228 --> 00:16:16.372
Но ще видите, че това падащо меню, ако има повече
от един начин за достъп до него.

170
00:16:16.564 --> 00:16:18.800
Така че нека влезем в едно от тях.

171
00:16:18.920 --> 00:16:21.300
Просто ще кликна върху онлайн пълен текст.

172
00:16:22.520 --> 00:16:28.417
И тогава обикновено това, което ще направя, е че не
съм заинтересован от четенето на цялата статия в момента.

173
00:16:28.584 --> 00:16:30.480
Ще скоча на пропастта.

174
00:16:30.560 --> 00:16:39.102
Затова ще използвам средствата на браузъра си за търсене в
браузъра си, за да потърся пропастта.

175
00:16:39.296 --> 00:16:43.792
Това е разликата между очакванията на индустрията и завършените студенти.

176
00:16:43.856 --> 00:16:45.480
Това не е това, което търсим.

177
00:16:45.640 --> 00:16:51.064
Това е разликата в уменията при заетостта.

178
00:16:51.192 --> 00:16:59.983
Но в момента виждаме, че това преглед изолира разлика в
литературата и липса на комплексни изследвания, комбиниращи и анализиращи резултатите ...

179
00:16:59.983 --> 00:17:00.964
в този контекст.

180
00:17:01.096 --> 00:17:02.280
И така, какъв е контекстът?

181
00:17:02.360 --> 00:17:08.929
Ще трябва да прочетем малко по-нататък, но това го идентифицира.
Гледай.

182
00:17:09.760 --> 00:17:10.819
Ох, добре.

183
00:17:11.610 --> 00:17:17.460
О, ще помоля всички да се изключат, защото чуваме доста
фонов шум.

184
00:17:18.170 --> 00:17:19.109
Добре.

185
00:17:20.490 --> 00:17:30.803
Добре. Така че много бързо успяхме да създадем търсене, което
идентифицира статии, които адресират пропуск в литературата.

186
00:17:31.010 --> 00:17:35.298
Бяхме доста конкретни с тази фраза пропаст в литературата.

187
00:17:35.474 --> 00:17:42.002
Искам да ви покажа още една техника, която можем да
използваме, за да разширим това. Добре. Разбира се.

188
00:17:42.094 --> 00:17:45.558
Сега пак потърсихме точна фраза.

189
00:17:45.734 --> 00:17:53.685
Каквото можем да направим е да разбием това, така че
да не настояваме фразата да бъде точна.

190
00:17:53.862 --> 00:18:02.189
Защото какво, ако вместо това статията каже, че има пропуск
в изследването? Добре?

191
00:18:02.398 --> 00:18:06.640
Или пропуск в изследването вместо пропуск в литературата?

192
00:18:06.830 --> 00:18:10.732
Какво можем да направим е да настроим търсене на близост.

193
00:18:10.876 --> 00:18:13.468
И аз ще настроя това, и тогава ще.

194
00:18:13.564 --> 00:18:16.891
И някои от вас са запознати с моите търсения на
близост. Правилно?

195
00:18:17.220 --> 00:18:20.588
Но аз ще настроя това и после ще.

196
00:18:20.724 --> 00:18:22.360
Ще го обясня допълнително.

197
00:18:24.180 --> 00:18:27.068
Добре, така се нарича търсенето на близост.

198
00:18:27.164 --> 00:18:36.188
Търсенето на близост търси дума, фраза или група от думи
близо до друга дума, фраза или група от думи.

199
00:18:36.334 --> 00:18:40.079
И така в този случай, първата дума, която имаме, е
просто разстояние.

200
00:18:40.190 --> 00:18:47.835
Знаем, че искаме разстояние, главната буква N може да сметнете
за близо. Добре?

201
00:18:48.550 --> 00:18:55.238
Така че се опитваме да получим разрив близо в този
случай, както изследване, така и литература.

202
00:18:55.454 --> 00:18:59.220
Така че вместо само един сега даваме две възможности.

203
00:18:59.840 --> 00:19:07.769
Така тук трите са близостта, която тези думи трябва да
имат помежду си.

204
00:19:08.016 --> 00:19:13.076
Сега, мога да съм избрал две, мога да съм избрал
200, нали?

205
00:19:13.184 --> 00:19:20.878
Но искам те да бъдат много близо едно до друго,
но не толкова близо, че да не позволя за различни ...

206
00:19:20.878 --> 00:19:27.499
видове фрази, които могат да бъдат изразени естествено, за да
изразят този разрив.

207
00:19:27.762 --> 00:19:29.874
Сега мога да имам литературния пропуск.

208
00:19:29.922 --> 00:19:31.282
Мога да имам пропуск в литературата.

209
00:19:31.346 --> 00:19:32.754
Мога да имам пропуск в изследването.

210
00:19:32.802 --> 00:19:36.792
Мога да имам пропуск в научните изследвания, каквото и да
е.

211
00:19:37.450 --> 00:19:42.368
Добре?  Тази втора част от търсенето се нарича вгнездяване
или вгнездено търсене.

212
00:19:42.546 --> 00:19:46.914
И така, тогава използвам тези скоби, за да дам на
базата данни избор.

213
00:19:47.450 --> 00:19:54.304
И така, сега бихме очаквали нашите резултати да се увеличат,
защото вече ние не сме.

214
00:19:55.050 --> 00:19:58.498
Вече не заявяваме, че трябва да има пропуск в литературата.

215
00:19:58.594 --> 00:20:01.682
В момента имаме над 1000 резултата.

216
00:20:01.866 --> 00:20:12.775
Когато съм доста висок така, тогава обикновено отбелязвам, че тези
термини се появяват в резюмето на статията.

217
00:20:13.210 --> 00:20:19.208
Спомнете си, празнината в литературата не винаги намира място в
резюмето. Правилно.

218
00:20:19.304 --> 00:20:26.763
Затова няма да настоявам, както направих в тези горни два
реда, че частта с празнината трябва да бъде в резюмето.

219
00:20:26.880 --> 00:20:28.736
Това не е това, което ми трябва.

220
00:20:28.808 --> 00:20:30.800
Просто ми трябва някъде. Правилно.

221
00:20:30.920 --> 00:20:33.620
Затова ще актуализирам търсенето си.

222
00:20:34.200 --> 00:20:37.712
И сега сме намалени само до четири.

223
00:20:37.896 --> 00:20:43.072
Помнете, ние специално търсим дипломирани студенти заедно с информационна грамотност.

224
00:20:43.136 --> 00:20:45.568
Така че наистина мисля, че това ни ограничава.

225
00:20:45.704 --> 00:20:53.907
Просто исках да ви покажа тази втора техника, използваща този
оператор на близост, N3, за да я разширим.

226
00:20:54.056 --> 00:20:57.024
Ние я разширихме, но после се върнахме още по-тесно.

227
00:20:57.152 --> 00:21:05.157
Добре, така че имате ли някакви въпроси относно търсенето на
пропуските в литературата, преди да продължим да говорим за бъдещите ...

228
00:21:05.157 --> 00:21:06.752
изявления за изследвания?

229
00:21:12.370 --> 00:21:18.169
Отново, ако се сетите за нещо, моля не се колебайте
да отмутите или да зададете този въпрос в чата.

230
00:21:18.346 --> 00:21:20.074
Аманда, това е Таня.

231
00:21:20.202 --> 00:21:21.390
Здравей, Таня.

232
00:21:21.730 --> 00:21:25.754
И така, аз казваме, идентифицираме какво казва, пропуските в литературата.

233
00:21:25.802 --> 00:21:30.477
Как можем да бъдем уверени, че все още е пропаст,
за която никой друг не извършва изследване?

234
00:21:30.698 --> 00:21:31.850
Това е страхотен въпрос.

235
00:21:31.970 --> 00:21:38.961
И така, нека кажем, Таня, идентифицира статия от 2018 г.,
която казва, че това е пропаст. Вярно ли е?

236
00:21:39.186 --> 00:21:40.714
Е, искаш да вземеш.

237
00:21:40.802 --> 00:21:42.714
Нека, нека намерим едно от тези.

238
00:21:42.882 --> 00:21:45.030
Това е от 2017 г.

239
00:21:45.650 --> 00:21:53.903
Така че нека кажем, че те идентифицираха липса в поведението
на изследванията, свързани с тези студенти по инженерство, за да ...

240
00:21:53.903 --> 00:21:54.849
осигурят това.

241
00:21:55.026 --> 00:21:58.855
За да помогне да се потвърди, че тази липса все
още съществува.

242
00:21:59.050 --> 00:22:05.685
Каквото препоръчвам да направите е да проверите цитираните източници за
статията.

243
00:22:06.110 --> 00:22:10.214
Така че с други думи, щяхме да извадим тази статия.

244
00:22:10.302 --> 00:22:12.102
Опитвам се само да получа заглавието тук.

245
00:22:12.206 --> 00:22:15.814
Имам усещане, че в по-старият навигатор търсенето беше по-лесно. Добре.

246
00:22:15.862 --> 00:22:21.803
Затова ще хвана това заглавие и ще вляза в нашия
Google Scholar и ще натисна търсене.

247
00:22:21.958 --> 00:22:29.911
И оттогава, само 18 други изследователи се обръщат към това,
което означава.

248
00:22:30.520 --> 00:22:32.752
Така че казаха, че има пропуск. Правилно.

249
00:22:32.776 --> 00:22:36.848
И това е само претендиране, защото не знаем какъв вид
пропуск казаха те.

250
00:22:36.920 --> 00:22:44.406
Но ако казаха, че това е пропуск, и след това
тези 18 други изследователи изучиха нещо сходно, искаме да се ...

251
00:22:44.406 --> 00:22:49.081
уверим, че те просто не запълниха веднага този пропуск. 
Правилно.

252
00:22:49.320 --> 00:22:51.440
И че този пропуск все още съществува.

253
00:22:51.600 --> 00:22:55.717
Така че бих казал, че това е най-добрият метод за
това.

254
00:22:55.800 --> 00:23:04.383
Разбира се, разбира се, все още ще се уверите, че
търсите, знаете, отчасти изчерпателно в библиотеката.

255
00:23:04.510 --> 00:23:12.335
Но бих казал, че ако тези хора казаха, че има
пропуск и нито един от тези изследователи не запълни този ...

256
00:23:12.335 --> 00:23:15.524
пропуск, вероятно сте на безопасно място.

257
00:23:16.310 --> 00:23:21.858
Но всяко изследване е субективно, защото всеки търси по различен
начин.

258
00:23:21.966 --> 00:23:29.154
Няма начин вероятно да се открие всичко, написано някога за
дадена тема.

259
00:23:29.590 --> 00:23:37.247
Така че винаги ще има тази несигурност, винаги с някой
изследовател, с изследването, точка.

260
00:23:37.382 --> 00:23:42.974
Но мисля, че по този начин ще бъдете на прав
път, за да се уверите, че пропускът все още съществува.

261
00:23:43.118 --> 00:23:44.510
Добре, благодаря.

262
00:23:44.630 --> 00:23:45.850
Това е страхотен въпрос.

263
00:23:47.830 --> 00:23:49.330
Има ли други въпроси?

264
00:23:52.020 --> 00:24:04.182
Добре, нека се върнем към указанията на библиотеката за разрива
в литературата в бъдещите изследвания и тогава ще говорим за ...

265
00:24:04.182 --> 00:24:05.200
призивите.

266
00:24:05.444 --> 00:24:08.860
Вижте, това ли всичко се събира тук заедно?

267
00:24:08.980 --> 00:24:11.836
Нека видим пропуск в литературата.

268
00:24:11.948 --> 00:24:13.680
Как идентифицирате пропуските?

269
00:24:15.390 --> 00:24:19.542
Предполагам, че ние не говорим специфично за бъдещи изследвания тук.

270
00:24:19.646 --> 00:24:24.617
Показваме един пример тук, но искам специално да се занимавам
с бъдещите изследвания.

271
00:24:26.030 --> 00:24:34.238
Поканите за бъдещи изследвания са различни от пропуск в литературата,
защото покана за... То е подобно.  Вярно ли е?

272
00:24:34.334 --> 00:24:45.805
Това е подобно, но в бъдещите изследователски изявления, това са
изявления, където изследовател посочва бъдещи или допълнителни изследователски области, базирани ...

273
00:24:45.805 --> 00:24:49.463
на собствените си открития по конкретно изследване.

274
00:24:50.240 --> 00:24:57.971
Те обикновено се намират в разделите за дискусия или за
бъдещи изследования на статията.

275
00:24:58.800 --> 00:25:03.512
И отново, това е подобно на пропуска в литературата.

276
00:25:03.576 --> 00:25:07.673
Все пак, тези бъдещи изследователски изявления произлизат от това едно
изследване. Правилно.

277
00:25:07.754 --> 00:25:09.938
По-скоро от изчерпателно търсене.

278
00:25:10.114 --> 00:25:14.235
Така че все още ще трябва да проверите и се
уверите, че тези.

279
00:25:14.362 --> 00:25:23.596
Точно като последния въпрос на Таня, ще искате да се
уверите, че това призоваване за изследвания, което дадена статия може ...

280
00:25:23.596 --> 00:25:27.984
да публикува, вече не е попълнено или вече не е
отговорено.

281
00:25:28.730 --> 00:25:35.918
Терминологията е по-ясна в декларациите за бъдещи изследвания, отколкото може
да бъде в декларациите за пропускания.

282
00:25:36.016 --> 00:25:38.512
Помнете, видяхме, че терминологията беше отчасти.

283
00:25:38.616 --> 00:25:42.512
Това може да варира много, когато става въпрос за бъдещи
изследвания.

284
00:25:42.632 --> 00:25:44.704
Това е малко по-прости и ясни.

285
00:25:44.832 --> 00:25:50.576
Това просто извиква за бъдещи или допълнителни изследвания, нещо такова.

286
00:25:50.648 --> 00:25:54.220
Нека видим и няколко примера за това.

287
00:25:56.200 --> 00:26:03.323
Така че тук имаме учен статия в списание за информационна
грамотност.

288
00:26:03.740 --> 00:26:10.612
И мисля че ще отида до заключенията за този случай.

289
00:26:10.796 --> 00:26:17.588
Обикновено ще търсите раздел с бъдещи изследвания.

290
00:26:17.764 --> 00:26:23.581
Не всички статии ще имат раздели за бъдещи изследвания, и
понякога те ще ги включват.

291
00:26:23.660 --> 00:26:27.460
Мисля, че нашият следващ пример показва, че понякога те са
включени.

292
00:26:27.556 --> 00:26:32.420
Всяко ограничение или раздел с последици също.

293
00:26:33.120 --> 00:26:36.180
Хубаво, така че тук имаме.

294
00:26:40.000 --> 00:26:42.900
Нека видим. Ще използвам отново инструмента ми за браузър.

295
00:26:43.440 --> 00:26:51.860
Добре, къде сме?

296
00:26:52.400 --> 00:26:58.886
Добре. Това може да бъде основата за бъдещи изследователски усилия,
сравняващи две раздела от курса.

297
00:26:59.096 --> 00:27:04.889
Една, в която на учениците се казва, че техните оценки
няма да броят за техния клас, и другата, в която ...

298
00:27:04.889 --> 00:27:07.786
им се казва, че ще допринесе за техния крайен клас.

299
00:27:08.670 --> 00:27:13.668
Нека видим. Така че това е бъдещото изследване, което те
призовават в тази статия.

300
00:27:13.806 --> 00:27:16.130
Нека погледнем и още един.

301
00:27:16.830 --> 00:27:23.237
Този може да има цял раздел за бъдещи изследвания, което
не е необичайно.

302
00:27:23.478 --> 00:27:28.873
Затова имаме нашето обсъждане и заключение за четене и тълкуване
на информацията.

303
00:27:29.530 --> 00:27:31.922
И така, това е разделено по тема.

304
00:27:31.946 --> 00:27:35.484
И след това имаме нашите ограничения и възможни последствия от
изследването.

305
00:27:38.090 --> 00:27:46.524
Хайде да видим тук може да бъде в ограниченията и
последствията, защото когато мислите за това, ако един изследовател е ...

306
00:27:46.524 --> 00:27:55.272
нарекъл на себе си, което всички ние трябва да направим
всякакви ограничения на това изследване, много пъти това се свързва ...

307
00:27:55.272 --> 00:28:00.934
с това как бихте могли по-добре да направите това изследване
в бъдеще.  Правилно.

308
00:28:02.470 --> 00:28:09.945
Така че това казва, че приемането на смесени методи, включително
анкети и интервюта, може би може да събере по-широка картина ...

309
00:28:09.945 --> 00:28:13.583
на възприятията и поведението на потребителите при търсене.

310
00:28:14.070 --> 00:28:20.634
Така че смесено изследване е основно това, което те споменават
като бъдещи изследвания.

311
00:28:20.828 --> 00:28:28.754
Тя също така казва, че бъдещите изследвания могат да изследват
дали има разлики между тези две групи студенти, търсещи, четящи ...

312
00:28:28.754 --> 00:28:30.450
или оценяващи поведението.

313
00:28:30.940 --> 00:28:36.007
Така че това изглежда повече като количествено изследване, сравняващо тези
две групи.

314
00:28:37.100 --> 00:28:48.756
Нека видим дисертации на докторанти, за да видим къде ще
говорите за собствените си потенциални посоки и препоръки за бъдещи ...

315
00:28:48.756 --> 00:28:49.937
изследвания.

316
00:28:50.700 --> 00:28:57.471
И така, ще разгледаме тук нашето съдържание, за да видим
къде този студент е поставил това. Нека видим.

317
00:28:57.564 --> 00:29:02.889
И ще зависи дали правите тази дисертация с пет глави
или с три секции.

318
00:29:02.996 --> 00:29:05.060
Но определено ще бъде в края.

319
00:29:05.180 --> 00:29:08.240
И така, имаме потенциални посоки за бъдещи изследвания.

320
00:29:08.620 --> 00:29:09.920
2, 13.

321
00:29:10.860 --> 00:29:15.718
Така че ни трябва просто да сканираме до там. Виж
тук.

322
00:29:16.710 --> 00:29:20.250
И така тук имаме нашите потенциални посоки за бъдещи изследвания.

323
00:29:21.990 --> 00:29:29.978
Първо, относно оценката, познанията от това качествено изследване могат да
бъдат използвани като първа фаза в изследване смесени методи.

324
00:29:30.470 --> 00:29:34.130
Много общ таб за бъдещи изследвания.

325
00:29:35.350 --> 00:29:41.653
Хайде да видим. И те, мисля че продължават оттам и
ще разгледаме още един пример и след това ще се ...

326
00:29:41.653 --> 00:29:43.247
върнем към търсенето си.

327
00:29:43.740 --> 00:29:45.120
Нека видим тук.

328
00:29:50.140 --> 00:29:58.864
Добре. Ох, това е за вградената библиотекознание и имаме препоръки
за бъдещи изследвания на 93.

329
00:29:58.988 --> 00:30:04.240
Това е кратко, кратко дисертация или може би едно.

330
00:30:05.180 --> 00:30:06.920
Да, това е дисертация.

331
00:30:08.410 --> 00:30:09.470
Погледни.

332
00:30:14.810 --> 00:30:15.750
Добре.

333
00:30:18.570 --> 00:30:20.830
Препоръки за бъдещи изследвания.

334
00:30:26.890 --> 00:30:34.713
Препоръките за бъдещи изследвания са свързани с разширяването на времевия
рамки на изследването, включването на качествени компоненти и сътрудничество и ...

335
00:30:34.713 --> 00:30:41.017
създаване на партньорства за свързване на използването на библиотеката и
анализа на взаимодействието с данни за студентите.

336
00:30:41.880 --> 00:30:48.256
Така техните изявления за бъдещи изследвания се отнасят до дизайна
на методологията и събирането на данни тук.

337
00:30:48.424 --> 00:30:57.681
Добре, така че вече видяхме няколко примера на тези изявления
за бъдещи изследвания и ще се върнем към нашето търсене ...

338
00:30:57.681 --> 00:30:58.725
в навигатора.

339
00:30:58.976 --> 00:31:06.305
Ще кликна отново върху разширено търсене, така че да можем
да променим това, така че търсим статии, които правят тези ...

340
00:31:06.305 --> 00:31:08.250
призиви за бъдещи изследвания.

341
00:31:09.100 --> 00:31:16.915
И така ще се отърва от нашия промеждутъчен търсачен низ
и вместо това ще кажа бъдещи изследвания.

342
00:31:18.620 --> 00:31:26.159
Добре, ще използваме кавичките, така че да търсим това като
точна фраза и после ще натиснем търсене тук.

343
00:31:27.540 --> 00:31:30.440
Добре, имаме само 20 резултата.

344
00:31:30.820 --> 00:31:38.741
Помнете, накрая се оказа, че поставихме грамотност на информацията и
студенти следдипломиране в абстракцията, затова сме останали с толкова малко ...

345
00:31:38.741 --> 00:31:40.224
резултати тук. Това е наред.

346
00:31:40.332 --> 00:31:46.221
Нека просто да погледнем на нашия първи и да видим,
знаете ли, къде говори за тази бъдеща изследвателска работа, само ...

347
00:31:46.221 --> 00:31:48.036
за да се уверим, че сме го направили.

348
00:31:48.196 --> 00:31:49.960
Ние направихме това правилно. Правилно.

349
00:31:50.260 --> 00:31:53.516
Този изглежда като че AI е включен.

350
00:31:53.628 --> 00:32:00.289
Ще се придвижа отдясно на екрана, само за да видя
какви секции са налични.

351
00:32:00.800 --> 00:32:02.056
Нека видим тук.

352
00:32:02.208 --> 00:32:06.840
Ограничения на резултатите от изследването и дискусията.

353
00:32:06.920 --> 00:32:11.064
Така че не виждам специално раздел за бъдещи изследвания.

354
00:32:11.192 --> 00:32:17.468
Ще погатам и кажа, че ограниченията може да имат нещо
общо с бъдещи изследвания.

355
00:32:17.616 --> 00:32:25.120
Но ако не, ще направим търсене в документа, за да
видим тук дали бъдещите изследвания ще определят дали новите версии ...

356
00:32:25.120 --> 00:32:35.243
на инструментите Gen AI генеративни AI ще произвеждат съдържание, което
по-близко достига до стандартите на информационната грамотност за студенти-докторанти.

357
00:32:37.290 --> 00:32:44.470
Нека видим, има устойчиво познавателно пропускане.

358
00:32:46.490 --> 00:32:49.470
Това е всичко за ChatGPT, изглежда.

359
00:32:52.220 --> 00:32:54.548
Добре, така че може би е било това.

360
00:32:54.604 --> 00:33:02.613
Но винаги можете да направите търсене в литературата просто, за
да видите къде точно в самата статия за тази дума ...

361
00:33:02.613 --> 00:33:03.121
бъдеще.

362
00:33:04.940 --> 00:33:10.692
Добре, нека видим как да разширим това малко, точно както
направихме с тези изявления за този пропуск.

363
00:33:10.852 --> 00:33:15.204
В момента специфично търсим бъдещи изследвания като точна фраза.

364
00:33:15.252 --> 00:33:18.456
Но помнете, че говорихме за това как това можеше да
спести още изследвания.

365
00:33:18.780 --> 00:33:21.680
То може да каже още изследвания. Вярно.

366
00:33:22.700 --> 00:33:27.717
Затова, за да направим това, ние ще разбием тази точна
фраза.

367
00:33:27.892 --> 00:33:32.160
Ще направим гнездо за бъдеще или още.

368
00:33:33.340 --> 00:33:37.120
Не, оправи ми правописа там.

369
00:33:38.060 --> 00:33:40.520
Ни трябва този оператор за близост.

370
00:33:41.580 --> 00:33:46.918
И тогава ще направим гнездо за изследвания или учения.

371
00:33:47.094 --> 00:34:00.109
Добре, така че сега мога да търся бъдещи изследвания, бъдещи
учения, допълнителни изследвания, допълнителни учения или алтернативно изследвания в бъдеще ...

372
00:34:00.109 --> 00:34:07.082
или учения в бъдеще или учения от бъдещи изследователи, каквото
и да е, което казва.

373
00:34:07.406 --> 00:34:14.140
Сега мога да включа тези различни опции с тази близост,
използвайки тези две гнезда от двете страни.

374
00:34:14.314 --> 00:34:17.266
Добре, нека видим какво се случва с резултатите ни.

375
00:34:17.338 --> 00:34:22.465
Имали сме 20 преди, а сега сме стигнали до 84.

376
00:34:22.618 --> 00:34:24.338
Все още доста разумен брой.

377
00:34:24.394 --> 00:34:27.990
Но вероятно ще сте свили това малко, докато търсите.

378
00:34:29.050 --> 00:34:33.989
Вероятно ще добавите допълнителни термини, по-специфични за вашата тема.

379
00:34:34.410 --> 00:34:40.194
Така че ако вляза в моите опции за достъп, ще
погледна тук и ще. Ще видим.

380
00:34:40.359 --> 00:34:41.887
Това е същото, нали?

381
00:34:41.943 --> 00:34:43.454
Това е същото, което гледахме преди.

382
00:34:43.527 --> 00:34:44.938
Ще погледна нещо различно.

383
00:34:54.359 --> 00:34:56.379
Много неща свързани с изкуствен интелект.  Правилно?

384
00:34:56.999 --> 00:34:58.015
Хайде да видим.

385
00:34:58.167 --> 00:35:00.019
Примерно изследване в метеорологията.

386
00:35:00.919 --> 00:35:04.579
Добре, нека да погледнем това само като пример.

387
00:35:09.170 --> 00:35:13.545
Добре, ще потърся и ще намеря за това, и ще
търся бъдеще.

388
00:35:16.370 --> 00:35:17.910
Това е бъдещото представяне.

389
00:35:18.690 --> 00:35:21.178
Добре. Това е единственият случай на бъдеще.

390
00:35:21.234 --> 00:35:23.919
И така ще потърся повече, защото знам, че има един
от тях.

391
00:35:24.018 --> 00:35:26.858
Още потвърждаващ анализ на фактора.

392
00:35:27.034 --> 00:35:29.738
Освен това, още четене.

393
00:35:29.914 --> 00:35:31.660
Освен това, още.

394
00:35:33.240 --> 00:35:34.780
Това трябва да е било това.

395
00:35:35.160 --> 00:35:38.540
Така че ще се върна в бъдещето.

396
00:35:40.200 --> 00:35:45.021
Сега, помнете, с тази близост, можем да имаме до три
думи между тези други думи.

397
00:35:45.168 --> 00:35:51.698
Така че причината за това, че се появи това, беше
чиите изследвания и бъдещи постижения.

398
00:35:52.280 --> 00:35:59.703
Затова това е защо това се появи в нашите резултати,
въпреки че тя не се отнася специфично към бъдещи изследвания.

399
00:36:00.300 --> 00:36:07.762
Добре, но ще продължим да търсим, за да опитаме да
идентифицираме тези призиви за бъдещи изследвания, които могат да бъдат ...

400
00:36:07.762 --> 00:36:16.135
от решаващо значение за някои от вас, особено ако вашият
ръководител настоява да намерите статия, която призовава за бъдещи изследвания ...

401
00:36:16.135 --> 00:36:17.384
в определена област.

402
00:36:18.300 --> 00:36:26.222
Добре, така че сме разгледали как да търсим изявления за
бъдещи изследвания, както и изявленията за GAAP в литературата.

403
00:36:26.340 --> 00:36:33.777
Разгледахме примери от тях както в училища, научни статии в
журнали и в докторантски дисертации.

404
00:36:34.480 --> 00:36:42.482
И говорихме за терминологията, която може да видим за един
от тези видове търсения.

405
00:36:42.728 --> 00:36:49.617
И така, какви останали въпроси имаме относно намирането на тази
празнота в литературата?

406
00:36:53.280 --> 00:36:58.969
Някой има ли въпроси за нещо, което сме видели или
за нещо, което ви е на сърце?

407
00:37:05.310 --> 00:37:07.046
Аманда, това е тан отново.

408
00:37:07.118 --> 00:37:15.122
Едно от нещата, в които се ударям, е че цитатите
ми дават голям брой проверки за плагиатстване.

409
00:37:18.110 --> 00:37:19.730
Не харесвам проверката за плагиатстване.

410
00:37:21.960 --> 00:37:23.248
Да, разбирам те.

411
00:37:23.304 --> 00:37:25.660
Това се случва на мен цялото време, също.

412
00:37:26.600 --> 00:37:30.812
Как да го получим, но да го поддържаме поне под
20%?

413
00:37:33.320 --> 00:37:38.010
Честно казано, не знам, защото моите статии понякога са около
40 или 50%.

414
00:37:38.144 --> 00:37:40.020
И всичко това е заради цитатите.

415
00:37:40.520 --> 00:37:42.336
Всичко е заради цитатите.

416
00:37:42.528 --> 00:37:50.728
Професорите наистина могат да изключат тази функционалност за проверка, където
тя не включва вашите цитати.

417
00:37:51.590 --> 00:37:59.755
В противен случай, честно казано, и се надявам това да
не се случи на вас, аз трябваше да направя видео ...

418
00:37:59.755 --> 00:38:08.680
от себе си, отваряйки доклада на Turnitin и показвайки за
какво беше всяка проверка и показвайки, че това беше само ...

419
00:38:08.680 --> 00:38:10.911
изтеглянето на тези цитати.

420
00:38:12.150 --> 00:38:14.318
Така че, аз не бих пожелал това на теб.

421
00:38:14.374 --> 00:38:16.986
Надявам се, че това няма да се случи на никого
тук.

422
00:38:17.198 --> 00:38:22.324
Но просто казвам, че съм библиотекар.

423
00:38:22.372 --> 00:38:23.796
Аз абсолютно не съм.

424
00:38:23.868 --> 00:38:27.332
Плагиатът не беше достатъчен в този случай.  Вярно.

425
00:38:27.516 --> 00:38:29.640
Трябваше да имам видеодоказателство.

426
00:38:30.540 --> 00:38:43.994
Така, за съжаление, мога да ви кажа, че става по-добре,
защото когато започнете курсовете си по ГИС, вие рециклирате, помествате ...

427
00:38:43.994 --> 00:38:50.221
отново нещата, които вече сте написали по темата си. 
Вярно.

428
00:38:50.534 --> 00:38:51.678
И в този момент, твоето.

429
00:38:51.734 --> 00:38:55.530
Вашето столче много разбира, че това се случва.

430
00:38:56.070 --> 00:38:58.270
Добре, аз.

431
00:38:58.310 --> 00:39:01.294
Сега съм на урок и.

432
00:39:01.382 --> 00:39:02.810
Добре, столе.

433
00:39:03.110 --> 00:39:07.929
Това, за което тя продължава да говори, е че столчето
ти е наред. Да.

434
00:39:08.640 --> 00:39:10.120
Но не ли?

435
00:39:10.160 --> 00:39:16.280
Защото си писал това преди и след това е цитат.

436
00:39:16.440 --> 00:39:18.376
Влязох, пренаписах.

437
00:39:18.488 --> 00:39:21.560
Цитатите са това, което ме затруднява. И аз.

438
00:39:21.600 --> 00:39:29.517
И при тази последна задача изтеглих нови цитати и все
още бяха над 20%, защото други хора ги използват. Да.

439
00:39:29.640 --> 00:39:37.338
Така, иначе казано, не мога да ти кажа как ще
реагира стола ти, но аз, знаеш ли, какво бих казал, ...

440
00:39:37.338 --> 00:39:42.196
можем ли да се срещнем, за да прегледаме този отчет
за turnitin?

441
00:39:42.422 --> 00:39:49.963
Защото от моя гледна точка виждам, че са моите източници
и че няма нищо лошо в тях.  Окей.  ...

442
00:39:49.963 --> 00:39:51.007
Знаеш.  Окей.

443
00:39:51.246 --> 00:39:56.370
Така, да, това всъщност ме изненада, защото това е.

444
00:39:57.270 --> 00:40:00.014
Мислех, че когато сте на този етап, знаете, те.

445
00:40:00.102 --> 00:40:04.262
Те разбираха малко повече разбирането на това.

446
00:40:04.286 --> 00:40:06.570
Извинявай, че се справяш с това, Таня.

447
00:40:06.990 --> 00:40:08.934
Никакъв проблем. Да.

448
00:40:09.062 --> 00:40:17.648
Надявам се ще направя бележка, така че да мога да
намеря време през следващите седмици. Да. Да. Добре. Благодаря. Да.

449
00:40:20.590 --> 00:40:26.418
Има ли други въпроси относно нещо, което сме видели или
нещо, свързано с библиотеката, което ви е наум?

450
00:40:35.000 --> 00:40:44.135
Добре, ще приключа това, и ако имате някакви открити въпроси,
определено не се чувствайте.

451
00:40:44.376 --> 00:40:47.248
Определено се чувствайте свободни да ми последвате.

452
00:40:47.384 --> 00:40:56.701
Ако не сте се регистрирали за този сесия и просто
влезли, ако нямам пълното ви име, няма да мога да ...

453
00:40:56.701 --> 00:40:58.448
ви изпратя записа.

454
00:40:58.602 --> 00:41:06.229
Ако се случи това и не получите записа от мен
тази вечер, определено се чувствайте свободни да се свържете просто ...

455
00:41:06.229 --> 00:41:09.875
с библиотеката и ще се погрижа да получите този запис.

456
00:41:11.650 --> 00:41:14.074
Благодаря ви на всички, че се присъединихте тази вечер.

457
00:41:14.122 --> 00:41:15.642
Надявам се, че това беше полезно.

458
00:41:15.706 --> 00:41:20.759
Успех във вашите задачи тази седмица и се надявам да
ви видя на следващата сесия.

459
00:41:20.922 --> 00:41:23.970
Благодаря ви много. Благодаря ви, хора. Лека нощ.

