WEBVTT

1
00:00:01.280 --> 00:00:05.224
Ja aion muuttaa näkemystämme siitä. Hyvä.

2
00:00:05.272 --> 00:00:08.632
Tervetuloa kaikille Kirjaston Väitöskirja Työkalupakkiin.

3
00:00:08.696 --> 00:00:13.080
Illan istunto on Kirjallisuuden aukko ja tuleva tutkimus.

4
00:00:13.200 --> 00:00:22.609
Joten yksi niistä avainkomponenteista löytää alueesi kiinnostuksen kohteen, alueesi tutkia,
on löytää tuo kirjallisuuden aukko.

5
00:00:22.760 --> 00:00:30.656
Koska haluamme kaikki antaa jonkinlaisen alkuperäisen äänen ja alkuperäisen tutkimuksen
olemassa olevalle kirjallisuuskorpukselle.

6
00:00:30.828 --> 00:00:40.613
Joten aiotamme keskustella siitä, miten löytää olemassa olevia kirjallisuuden aukkoja
sekä tulevia tutkimuksia kiinnostuksen kohteista sinulle.

7
00:00:41.220 --> 00:00:49.579
Luulen tuntevani jo kaikki, mutta nimeni on Amanda Bezet ja
olen täällä National Universityn Graduate Student Success -kirjastonhoitaja.

8
00:00:50.020 --> 00:00:53.160
Olen myös tohtoriopiskelija.

9
00:00:53.540 --> 00:00:56.500
Joten aion varmistaa.

10
00:00:56.620 --> 00:01:05.147
Näyttää siltä, ​​että jollakulla saattaa olla vaikeuksia yhdistää ääneen, joten
aion lähettää heille nopeasti viestin varmuuden vuoksi.

11
00:01:05.372 --> 00:01:09.988
Okei, ei sitten, katsotaanpa, yksi sekunti.

12
00:01:10.044 --> 00:01:11.400
Aion vain viestiä.

13
00:01:24.150 --> 00:01:32.599
Selvä. Hyvä on, joten anna minun jakaa ruutuni ja aloitamme
uudelleen.

14
00:01:32.774 --> 00:01:37.930
Jos sinulla on kysymyksiä tänä iltana, älä epäröi kysyä.

15
00:01:38.310 --> 00:01:42.650
Aion vain varmistaa, että tallennus todella käynnistyi.

16
00:01:43.350 --> 00:01:46.764
Voiko kukaan nähdä, onko se tallennus? Kyllä, luulen, että se
on hyvä. Luulen, että olemme hyviä.

17
00:01:46.854 --> 00:01:53.570
Okei, joten tänä iltana taas puhumme kirjallisuudesta aukon löytämisestä.

18
00:01:53.910 --> 00:01:56.078
Joten mikä se oikeastaan on?

19
00:01:56.214 --> 00:02:07.073
Aukko on puuttuva pala tai palaset tutkimuskirjallisuudessa, alue joka ei
ole vielä tutkittu tai on vähän tutkittu.

20
00:02:07.358 --> 00:02:15.056
Ja aukko muodostaa tutkimuskysymyksesi perustan, joka on diplomityösi ajovoima.

21
00:02:15.168 --> 00:02:20.100
Aukko voisi olla väestö tai otos.

22
00:02:20.520 --> 00:02:26.652
Toisin sanoen, sen ei tarvitse olla tämä laaja alue, jota
ei ole koskaan tutkittu. Oikein.

23
00:02:26.840 --> 00:02:31.880
Mahdollisesti se on jotain, jota ei ole vain tutkittu tämän
tietyn väestön kanssa.

24
00:02:32.760 --> 00:02:37.136
Aukko voisi liittyä myös tutkimusmenetelmään tai suunnitteluun.

25
00:02:37.288 --> 00:02:49.568
Eli ehkä kaikki näkemäsi tutkimukset ovat laadullisia ja yrität tehdä
kvantitatiivisen tutkimuksen ja osallistua kirjallisuuteen ja tiedon määrään tällä tavalla.

26
00:02:50.260 --> 00:02:56.520
Tai voit käyttää erilaista testi-instrumenttia mitatakseen tuota tutkimusta.

27
00:02:57.860 --> 00:02:59.132
Katsotaanpa tässä.

28
00:02:59.316 --> 00:03:01.240
Enemmän ihmisiä liittyy mukaan.

29
00:03:02.660 --> 00:03:09.488
Joten se aukko voisi liittyä tietojen keräämiseen tai analysointiin, muihin
tutkimusmuuttujiin tai olosuhteisiin.

30
00:03:09.644 --> 00:03:13.000
Joten sen ei tarvitse olla valtava valtava aukko.

31
00:03:13.100 --> 00:03:20.459
Juuri nyt on tutkija, joka nyt pyörittää jonkinlaista voittoa tavoittelevaa
sivustoa.

32
00:03:20.632 --> 00:03:25.191
Joten minulla ei enää ole täsmälleen sivua, josta kopioin tämän
alun perin.

33
00:03:25.344 --> 00:03:35.622
Mutta tämä tutkija sanoi, että ajatella aukkoa kuin reunan löytämistä,
jolla työskennellä, pidän todella tuosta kuvauksesta, löytää reunus, jolla työskennellä, ...

34
00:03:35.622 --> 00:03:43.450
ottaa olemassa oleva tutkimus ja kehittää sitä edelleen, parantaa sitä,
vastaa avoimiin kysymyksiin tai vie sen uusiin suuntiin.

35
00:03:44.370 --> 00:03:57.059
Nyt, kun puhumme aukon löytämisestä kirjallisuudesta, meidän on todella tehtävä
tarkka ja perinpohjainen katsaus kirjallisuuteen varmistaaksemme, että aukko todella olemassa.

36
00:03:57.210 --> 00:04:04.556
Joten ensimmäinen opas, jonka aion näyttää sinulle, on kolme resurssia
tämän istunnon jatkamiseen.

37
00:04:04.754 --> 00:04:19.070
Jos mennään tutkimusprosessin oppaaseen tästä napsauttamalla lisää, ensimmäinen resurssi, johon
aion sinut ohjata, on oppaamme aiheesta Resurssit kirjallisuuskatsaukseen kirjallisuuden uuvuttamisesta.

38
00:04:19.800 --> 00:04:28.781
Joten meidän täytyy tehdä melko laaja etsintä nähdäksemme mitä on
olemassa, mitä on olemassa, jotta tiedämme, että siellä on ehdottomasti ...

39
00:04:28.781 --> 00:04:34.096
tuo aukko tai ehkä vain yksinkertainen pyyntö tulevaa tutkimusta varten
tuolla alalla.

40
00:04:34.900 --> 00:04:37.900
Joten meillä on tämä opas kirjallisuuden uuvuttamiseen.

41
00:04:37.980 --> 00:04:45.862
Eri vaiheet, jotka voit ottaa varmistaaksesi, että olet tehnyt kaiken
mahdollisen yrittääksesi löytää tietoa tietyllä aihealueella.

42
00:04:46.260 --> 00:04:57.488
Nyt, kun olemme täällä tutkimusprosessissa, haluan myös huomauttaa, että meillä
on itse asiassa opas kirjallisuuden aukosta ja tulevasta tutkimuksesta.

43
00:04:57.860 --> 00:05:01.600
Joten tämä opas on hyvä jatko tästä istunnosta.

44
00:05:02.090 --> 00:05:12.499
Jos tarvitset muistutuksia jostakin siitä sisällöstä, jota käsiteltiin, se on
hieman tiiviimpi täällä, vaikka meillä on joitain lisäresursseja tässä oppaassa, ...

45
00:05:12.499 --> 00:05:14.470
jotka voivat olla hyödyllisiä.

46
00:05:14.722 --> 00:05:16.994
Tämä ensimmäinen video on tohtori.

47
00:05:17.042 --> 00:05:19.122
Laurie Bedford Kansallisesta Yliopistosta.

48
00:05:19.226 --> 00:05:22.658
Ja tämä käsittelee aukon tunnistamista kirjallisuudessa.

49
00:05:22.834 --> 00:05:30.760
Ja sitten meillä on myös yksi, jonka tarjoaa yksi tietokannoistamme,
SAGE Research Methods, kirjallisuuden aukkojen tunnistamisesta.

50
00:05:31.720 --> 00:05:37.980
Joten ehdottomasti tuntuu vapaalta tarkistaa tämä myös kun olemme täällä.

51
00:05:38.680 --> 00:05:40.700
Katsotaanpa. Yritän löytää.

52
00:05:43.000 --> 00:05:48.813
Siellä oli yksi, luulen, että oli vain ne, joihin halusin
viitata tässä tapauksessa.

53
00:05:49.000 --> 00:05:58.574
Okei, sitten siellä on esimerkkejä alhaalla, mutta käymme sen kaiken
läpi tänä iltana ja saat nämä linkit myös jatkossa. Okei.

54
00:05:58.838 --> 00:06:06.141
Joten kun ajattelemme kirjallisuudessa olevaa aukkoa ja pohdimme näiden aukkojen
tunnistamista, niitä on.

55
00:06:06.670 --> 00:06:19.833
Vaikka meillä on joitain konkreettisia toimenpiteitä, joita toteutamme kirjastossa rajoittaaksemme
artikkeleiden tuloksia niihin, jotka huomauttavat aukosta tai huomauttavat tulevasta tutkimuksesta, ...

56
00:06:19.833 --> 00:06:31.277
meidän on silti aloitettava kysymällä itseltämme joitain kysymyksiä, kuten ovatko
aiheeseesi liittyvät kannattavat tutkimusalueet, joita muut tutkijat eivät ole vielä ...

57
00:06:31.277 --> 00:06:32.137
käsitelleet?

58
00:06:32.466 --> 00:06:39.894
Joten kysymme itseltämme tämän alussa, mutta pidämme nämä kysymykset mielessämme
käydessämme kirjallisuutta läpi, eikö niin?

59
00:06:40.250 --> 00:06:48.575
Onko olemassa asiaankuuluvia tutkimuksia, jotka laiminlyövät tietynlaisen näytön, tarkoittaen esimerkiksi
laadullista tai määrällistä näyttöä.

60
00:06:49.290 --> 00:06:56.607
Onko olemassa asiaankuuluva teoreettinen käsite tai viitekehys, jota ei ole
vielä sovellettu tiettyyn aiheeseen?

61
00:06:56.816 --> 00:07:10.658
Toisin sanoen ehkä tutkit aihetta, ja jokainen näkemäsi artikkeli sitoo
sen kriittiseen rotuteoriaan, kun taas haluat tarkastella sitä jonkinlaisesta intersektionaalisuuden ...

62
00:07:10.658 --> 00:07:13.505
näkökulmasta tai jotain sellaista.

63
00:07:13.832 --> 00:07:18.220
Joten se olisi sinun ainutlaatuinen panoksesi. Oikein?

64
00:07:19.080 --> 00:07:30.762
Yksi asia, jonka voimme tehdä, kun perehdymme olemassa olevaan kirjallisuuteen,
joka sisältää GAAP-lausuntoja, on miettiä, millainen tuo terminologia voisi olla, ...

65
00:07:30.762 --> 00:07:33.170
kun tarkastelemme artikkeleitamme.

66
00:07:33.376 --> 00:07:45.458
OK, Joten pidän tästä, pidän tästä linkistä, koska se kertoo
siitä, mitä gap-lausunto voisi sanoa, kun törmäämme siihen kirjallisuudessa.

67
00:07:46.260 --> 00:07:51.609
Uudestaan, gap on jotain, mikä on vielä tehtävä tai opittava
tutkimusalueella.

68
00:07:51.748 --> 00:07:57.356
Se on aukko tiedeyhteisön tiedoissa tutkimusalallasi.

69
00:07:57.508 --> 00:07:59.500
Mutta tässä he esittävät.

70
00:07:59.620 --> 00:08:02.060
Aion tehdä tästä hieman suuremman kaikille teille.

71
00:08:02.100 --> 00:08:07.180
Tässä he esittävät joitain termejä, joita saatat nähdä.

72
00:08:07.300 --> 00:08:11.338
Toisin sanoen emme aina sano c.

73
00:08:11.484 --> 00:08:17.786
Toinen tutkija sanoo, että teimme tämän tutkimuksen, koska huomasimme, että
kirjallisuudessa on ollut aukko. Eikö vain?

74
00:08:17.894 --> 00:08:26.658
He eivät ehkä sano sitä, mutta he voisivat sanoa, että
jotkin tutkimustyypit eivät ole olleet opiskeltu tai raportoitu.

75
00:08:27.750 --> 00:08:30.782
Lisää tutkimusta vaaditaan tai tarvitaan.

76
00:08:30.846 --> 00:08:37.876
Pääkysymys pysyy, se on huonosti ymmärretty tai se on tuntematon.

77
00:08:38.038 --> 00:08:41.220
Tässä alueella on vähän tutkimuksia.

78
00:08:41.520 --> 00:08:43.895
On tärkeää käsitellä tätä.

79
00:08:44.048 --> 00:08:48.056
Ymmärtäminen auttaa tai on tarpeen.

80
00:08:48.168 --> 00:08:53.580
Nämä ovat lauseiden tyyppejä, joita saatat nähdä kirjallisuudessa.

81
00:08:54.000 --> 00:09:08.637
Nyt emme voisi mahdollisesti etsiä kaikkia erilaisia termejä, jotka voivat
muodostaa aukon lausunnon, mutta keskitymme etsimään artikkeleita, jotka todella mainitsevat ...

82
00:09:08.637 --> 00:09:09.067
eron.

83
00:09:09.900 --> 00:09:16.685
Okei, joten ennen kuin teemme sen, katsotaanpa joitakin esimerkkejä näistä
aukon lausunnoista.

84
00:09:16.868 --> 00:09:21.680
Okei, joten tämä on artikkeli, tieteellinen lehtiartikkeli.

85
00:09:22.060 --> 00:09:27.540
Ja tarkastelemme tieto- ja lukutaitoa täällä tänä iltana.

86
00:09:27.700 --> 00:09:31.040
Ja meillä on tässä tämä artikkeli.

87
00:09:31.650 --> 00:09:35.722
Keskustelemme jälleen kerran tieto- ja lukutaidosta.

88
00:09:35.866 --> 00:09:48.255
Ja näemme tässä, että abstraktissa on suhteellisen vähän tutkimusta kirjastonhoitajien
ja kirjaston opiskelijoiden tieto- ja lukutaidosta ja käyttäytymisestä.

89
00:09:48.450 --> 00:09:59.543
Se on mielenkiintoista, koska me tutkimme aina muita opiskelijoita, joita
kirjastonhoitajat auttavat, emmekä itse asiassa tutki kirjastonhoitajien tieto- ja lukutaitoa.

90
00:09:59.690 --> 00:10:12.043
Joten tämä on jonkinlainen mielenkiintoinen tutkimus, mutta heti se kertoo
sinulle, että tuo kuilu on olemassa, valmistautuen tuomaan uutta tietoa.

91
00:10:12.043 --> 00:10:12.624
Oikein.

92
00:10:13.330 --> 00:10:15.274
Tässä on toinen esimerkki.

93
00:10:15.402 --> 00:10:21.514
Nyt tuo kuilu ei välttämättä aina näy abstraktissa. Oikein.

94
00:10:21.602 --> 00:10:23.488
Saattaa olla johdanto.

95
00:10:23.634 --> 00:10:29.796
Tässä tapauksessa uskon, että kuilu on vähän myöhemmin.

96
00:10:29.948 --> 00:10:30.960
Katsotaanpa.

97
00:10:31.580 --> 00:10:34.400
Tämäkään ei välttämättä ole koko teksti. Katsotaanpa.

98
00:10:35.180 --> 00:10:41.028
Tämä on motivoivaa suunnittelua ja ongelmaperustaista oppimista, jotka lisäävät opiskelijoiden
osallistumista.

99
00:10:43.260 --> 00:10:47.508
Selvä, meillä on pääasialliset tulokset, meillä on johtopäätös.

100
00:10:47.684 --> 00:10:51.092
Tässä tutkimuksessa keskitytään motivoivan suunnittelun käyttöön.

101
00:10:51.196 --> 00:11:01.268
Se käsittelee aukkoa tutkimuskirjallisuudessa, koska se tarkastelee nimenomaisesti huolenaiheita ei-perinteisten
opiskelijoiden opetuksessa.

102
00:11:02.280 --> 00:11:10.415
Niinpä he havaitsivat, että ei-perinteisten opiskelijoiden osalta, joka liittyy heidän
aiheeseensa, joka vaikuttaa olevan informaatiolukutaito, oli vähän tutkittu.

103
00:11:10.592 --> 00:11:14.940
Niinpä he suoraan sanovat, että tässä tutkimuksessa oli aukko.

104
00:11:15.400 --> 00:11:18.380
Muista, he eivät ehkä kaikki tee niin.

105
00:11:18.840 --> 00:11:27.564
Ja sitten voimme tarkastella, miten väitöskirjatutkija, itse asiassa meidän oppilaitoksestamme,
myös kutsuisi esiin sen aukon.

106
00:11:27.776 --> 00:11:36.624
Ja usein se on johdannossa sekä saattaa siirtyä myös abstraktiin.

107
00:11:36.792 --> 00:11:48.989
Joten tästä abstraktista näemme, että kirjallisuudessa on tällä hetkellä aukko
siinä, miten erityisesti akateeminen oikeutettu käyttäytyminen vaikuttaa sivutoimisen opettajan opiskelijasuhdteen ...

108
00:11:48.989 --> 00:11:51.465
laatuun yhteisön korkeakouluasetelmassa.

109
00:11:51.778 --> 00:11:56.994
Joten tuo tohtoriopiskelija kertoo meille heti, mikä tuo aukko on.

110
00:11:57.162 --> 00:12:05.118
Ja sitten myöhemmin kirjallisuuskatsauksessa, siinä näkyy todella kaikki se, mitä
tuo kirjallisuus sisälsi.

111
00:12:06.170 --> 00:12:12.562
Selvä. Ja tämä on vain yksi esimerkki tohtoriopiskelijan käyttämästä aukkolausunnosta.

112
00:12:12.746 --> 00:12:15.700
Joten uskon, että tämä on myös abstraktiin.

113
00:12:15.890 --> 00:12:24.423
Tähän mennessä ei ole tutkittu tilintarkastajien yhteiskunnallisia ja ympäristöön liittyviä
näkökulmia.

114
00:12:25.240 --> 00:12:32.031
Joten he eivät vain sanoneet, että oli aukko, he sanoivat,
että periaatteessa tutkimuksia ei ole tehty.

115
00:12:32.288 --> 00:12:39.020
Joten heille oli selvää, että tämä tutkimus tarvittiin. Oikein.

116
00:12:39.320 --> 00:12:42.484
Joten nämä ovat kaikki aukkoilmoitukset.

117
00:12:42.672 --> 00:12:55.062
Nyt, jos et luonnollisesti törmää näihin lausuntoihin kirjallisuudessa, jota näet
uudelleen, näemme miten voimme ikään kuin huijata kirjastoa antamaan meille ...

118
00:12:55.062 --> 00:12:55.968
tuon tiedon.

119
00:12:57.140 --> 00:13:06.201
Selvä, käytämme siis navigaattorihakua täällä näytön keskellä ja aion klikata
täällä edistynyttä hakua.

120
00:13:10.430 --> 00:13:13.638
Selvä, tämä on vähän jättiläinen. Anna minun tehdä tuo.

121
00:13:13.694 --> 00:13:15.126
No, sen pitäisi olla hyvin.

122
00:13:15.238 --> 00:13:18.598
Näemme, miten tuloksemme näytetään.

123
00:13:18.774 --> 00:13:21.750
Joten meillä on edistynyt haku ruutu.

124
00:13:21.910 --> 00:13:28.181
Toivottavasti tähän mennessä olette hieman mukavampia uuden näköisen navigatorin haun
kanssa.

125
00:13:28.278 --> 00:13:32.454
Jos olet tulokas opiskelija, et joutunut neuvottelemaan niistä muutoksista.

126
00:13:32.502 --> 00:13:35.890
Mutta toivottavasti te tulette mukavammiksi täällä.

127
00:13:36.460 --> 00:13:41.012
Okei, joten sanotaan taas, että aiheeni on tietotaito.

128
00:13:41.156 --> 00:13:48.815
Aion etsiä sen täsmälleen sellaisena lauseena ilman muita sanoja välistä
käyttäen niitä lainausmerkkejä.

129
00:13:49.012 --> 00:13:51.156
Joten minulla on tässä tieto- ja mediataidot.

130
00:13:51.228 --> 00:13:58.775
Saatan olla todella kiinnostunut informaatiolukutaidosta siinä suhteessa graduopiskelijoihin tai ehkä
tohtoriopiskelijoihin.

131
00:13:58.988 --> 00:14:11.614
Jos näen niitä automaattisia ehdotuksia tulevan esiin, voin varmasti napata
yhden niistä automaattisista ehdotuksista nyt, vain pitääkseni sen yksinkertaisempana, menen ...

132
00:14:11.614 --> 00:14:17.413
vain gradujen kanssa, ja sitten voin lisätä sanattoman aukon kirjallisuuteen.

133
00:14:18.380 --> 00:14:21.480
Kuulostaa yksinkertaiselta, mutta se voi olla tehokas.

134
00:14:22.140 --> 00:14:30.892
Nyt muista, tämä on hyvin tarkkaa, että tämä lause on,
koska muista näimme kaikki ne erilaiset tavat, joilla tutkija saattaa ...

135
00:14:30.892 --> 00:14:36.116
sanoa, että lisätutkimuksia tarvitaan tai että kyseinen aukko on olemassa.

136
00:14:36.396 --> 00:14:39.068
Mutta voimme aloittaa sen tällä tavalla.

137
00:14:39.204 --> 00:14:46.561
Ja yleensä mitä teen aina kun aloitan haun, on että
muutan kenttäni TX kaikkiin teksteihin.

138
00:14:46.980 --> 00:14:56.765
Se tarkoittaa, että etsin näitä termejä kaikista asiakirjojen koko teksteistä
vain otsikon, abstraktin ja aiheen termien sijaan.

139
00:14:57.300 --> 00:15:03.452
Jos haluan kyseisen artikkelin olevan vertaisarvioitu, voin myös valita sen.

140
00:15:03.556 --> 00:15:13.644
Muista, jos etsimme todisteita olemassa olevasta aukosta, emme halua rajoittaa
sitä pelkästään tuohon viimeisimpään tutkimukseen.

141
00:15:14.100 --> 00:15:19.308
Okei, jätetään siis se päivämäärän rajoitin pois ja painetaan haku.

142
00:15:19.484 --> 00:15:27.910
Ja koska etsin niin tarkasti aukkoa kirjallisuudessa, en odottaisi saavani
liian monta tulosta.

143
00:15:28.380 --> 00:15:36.299
Olen itse asiassa hieman yllättynyt, että meillä on satoja tuloksia,
koska muista, että on aika tarkka ilmaus sisällytettäväksi. Mutta se ...

144
00:15:36.299 --> 00:15:36.853
on hienoa.

145
00:15:37.052 --> 00:15:43.668
Saamme melkoisen määrän tuloksia, jotka osoittavat, että kirjallisuudessa on aukko.

146
00:15:43.764 --> 00:15:50.816
Nyt, liittyykö tuo aukko meidän tarkempaan tieto- ja medlukutaitoaiheeseen, sitä
en tiedä.

147
00:15:50.996 --> 00:15:55.436
Mutta kaikki mitä voimme tehdä, on aloittaa tulosten skannaaminen nähdäksemme
mitä sieltä löytyy.

148
00:15:55.780 --> 00:16:02.486
Nyt, jos yrität päästä käsiksi koko tekstiin, muista nyt nuo
pääsyvaihtoehdot ovat tässä.

149
00:16:02.628 --> 00:16:10.975
Ja jos on enemmän kuin yksi pääsyvaihtoehto, tai tässä tapauksessa
on vain yksi pääsyvaihtoehto, joka on kirjastojen välinen laina.

150
00:16:11.228 --> 00:16:16.338
Mutta näet sen avattavan valikon, jos on useampia tapoja päästä
siihen.

151
00:16:16.564 --> 00:16:18.800
Joten mennään yhteen näistä.

152
00:16:18.920 --> 00:16:21.300
Klikkaan vain verkossa olevaa kokonaista tekstiä.

153
00:16:22.520 --> 00:16:28.373
Ja yleensä, mitä teen, en ole kiinnostunut lukemaan koko artikkelia
juuri nyt.

154
00:16:28.584 --> 00:16:30.480
Aion hypätä aukkoon.

155
00:16:30.560 --> 00:16:39.152
Joten aion käyttää selaustyökaluja selaavana toimintona löytääkseni aukon.

156
00:16:39.296 --> 00:16:43.792
Joten tämä on kuilu teollisuuden odotusten ja valmistuneiden välillä.

157
00:16:43.856 --> 00:16:45.480
Siitä ei ole sitä mitä etsimme.

158
00:16:45.640 --> 00:16:51.064
Tämä on taitotauko työllisyydessä.

159
00:16:51.192 --> 00:17:00.974
Mutta nyt näemme, että tämä katsaus tunnistaa kuilun kirjallisuudessa ja
kattavien tutkimusten puutteen, jotka yhdistävät ja analysoivat tulokset tässä yhteydessä.

160
00:17:01.096 --> 00:17:02.280
Joten mikä on konteksti?

161
00:17:02.360 --> 00:17:08.980
Meidän pitäisi lukea hieman pidemmälle, mutta se tunnistaa sen. Katsokaa.

162
00:17:09.760 --> 00:17:10.819
Voi, hyvä.

163
00:17:11.610 --> 00:17:17.510
Voi, pyydän kaikkia olemaan mykistettyjä, koska kuulemme paljon taustamelua.

164
00:17:18.170 --> 00:17:19.109
Selvä.

165
00:17:20.490 --> 00:17:30.769
Selvä. Joten hyvin nopeasti pystyimme laatimaan haun, joka tunnistaa artikkelit,
joissa käsitellään aukkoa kirjallisuudessa.

166
00:17:31.010 --> 00:17:35.298
Olimme melko tarkkoja tuon fraasirakon suhteen kirjallisuudessa.

167
00:17:35.474 --> 00:17:41.979
Joten haluan näyttää teille vielä yhden tekniikan, jota voimme käyttää
tämän laajentamiseen. Ok. Oikein.

168
00:17:42.094 --> 00:17:45.558
Nyt taas etsimme tarkkaa fraasia.

169
00:17:45.734 --> 00:17:53.663
Mitä voimme tehdä, on, että voimme pilkkoa tämän niin, ettemme
vaadi, että fraasi olisi täysin samanlainen.

170
00:17:53.862 --> 00:18:02.154
Koska entä jos artikkeli sen sijaan sanoo, että tutkimusrajoitus on
olemassa?  Eikö niin?

171
00:18:02.398 --> 00:18:06.640
Vai aukko tutkimuksessa eikä aukko kirjallisuudessa?

172
00:18:06.830 --> 00:18:10.732
Mitä voimme tehdä, on perustaa läheisyyshaun.

173
00:18:10.876 --> 00:18:13.468
Ja aion perustaa tämän, ja sitten minä teen sen.

174
00:18:13.564 --> 00:18:16.920
Ja osa teistä on tuttuja läheisyys hakujeni kanssa. Eikö?

175
00:18:17.220 --> 00:18:20.588
Mutta aion perustaa tämän ja sitten me teemme sen.

176
00:18:20.724 --> 00:18:22.360
Selitän sen edelleen.

177
00:18:24.180 --> 00:18:27.068
Selvä, tämä on nimeltään läheisetsintä.

178
00:18:27.164 --> 00:18:36.148
Läheisetsintä etsii sanan, lauseen tai sanaryhmän toisen sanan, lauseen tai
sanaryhmän läheltä.

179
00:18:36.334 --> 00:18:40.110
Joten tässä tapauksessa meillä on vain sana aukko.

180
00:18:40.190 --> 00:18:47.813
Tiedämme, että haluamme aukon, ison kirjaimen N, voit ajatella sen
merkitsevän lähellä. Selvä?

181
00:18:48.550 --> 00:18:55.205
Joten yritämme saada aukon lähelle tässä tapauksessa, joko tutkimusta tai
kirjallisuutta.

182
00:18:55.454 --> 00:18:59.220
Joten annamme nyt kaksi vaihtoehtoa yhden sijaan.

183
00:18:59.840 --> 00:19:07.742
Joten kolme tässä on se läheisyys, jonka näillä sanoilla on
oltava toisiaan kohtaan.

184
00:19:08.016 --> 00:19:13.053
Nyt olisin voinut valita kaksi, olisin voinut valita 200, eikö
niin?

185
00:19:13.184 --> 00:19:25.759
Mutta haluan niiden olevan hyvin lähellä toisiaan, mutta ei niin
lähellä toisiaan, ettei erilaisia lauseita, joita voisi luonnollisesti käyttää ilmaisemaan ...

186
00:19:25.759 --> 00:19:27.477
tuota aukkoa, sallita.

187
00:19:27.762 --> 00:19:29.874
Joten nyt minulla voi olla kirjallisuuden aukko.

188
00:19:29.922 --> 00:19:31.282
Minulla voi olla aukko kirjallisuudessa.

189
00:19:31.346 --> 00:19:32.754
Voin olla tutkimuksen aukko.

190
00:19:32.802 --> 00:19:36.830
Voin olla aukko tieteellisessä tutkimuksessa, olipa se mikä tahansa.

191
00:19:37.450 --> 00:19:42.402
Selvä? Tätä haun toista osaa kutsutaan pesittämiseksi tai pesitetyksi haulla.

192
00:19:42.546 --> 00:19:46.950
Ja juuri siksi käytän näitä sulkeita antaakseni tietokannalle valinnanvaraa.

193
00:19:47.450 --> 00:19:54.350
Joten nyt odottaisimme tulostemme kasvavan, koska emme enää ole.

194
00:19:55.050 --> 00:19:58.498
Emme enää väitä, että se täytyy olla aukko kirjallisuudessa.

195
00:19:58.594 --> 00:20:01.682
Juuri nyt meillä on yli 1000 tulosta.

196
00:20:01.866 --> 00:20:12.728
Kun olen melko korkea, silloin yleensä määritän, että nämä termit
ilmenevät artikkelin abstraktissa.

197
00:20:13.210 --> 00:20:19.248
Muista, että kirjallisuudessa oleva aukko ei aina päädy abstraktiin. Oikein.

198
00:20:19.304 --> 00:20:26.737
Joten en aio vaatia, kuten olen tehnyt näissä kahdessa ylimmässä
rivissä, että aukko-osan on oltava abstraktissa.

199
00:20:26.880 --> 00:20:28.736
Siitä en tarvitse.

200
00:20:28.808 --> 00:20:30.800
Tarvitsen sen vain jossain. Oikein.

201
00:20:30.920 --> 00:20:33.620
Joten aion päivittää hakuni.

202
00:20:34.200 --> 00:20:37.712
Ja nyt meillä on enää vain neljä.

203
00:20:37.896 --> 00:20:43.072
Muista, etsimme erityisesti jatko-opiskelijoita, jotka osaavat tiedonhallinnan.

204
00:20:43.136 --> 00:20:45.568
Joten mielestäni se juuri rajoittaa meitä.

205
00:20:45.704 --> 00:20:53.880
Halusin vain näyttää sinulle sen toisen tekniikan, käyttäen lähellä operaattoria,
N3, laajentaaksemme sitä.

206
00:20:54.056 --> 00:20:57.024
Laajensimme sitä, mutta sitten menimme jälleen takaisin kapeammalle tielle.

207
00:20:57.152 --> 00:21:06.748
Okei, onko mitään kysyttävää kirjallisuuden aukkojen etsimisestä ennen kuin siirrymme
puhumaan tulevaisuuden tutkimuslausunnoista?

208
00:21:12.370 --> 00:21:18.145
Uudelleen, jos keksit jotain, älä epäröi ottaa mykkä pois päältä
tai laittaa kysymystä chatiin.

209
00:21:18.346 --> 00:21:20.074
Amanda, tässä on Tanya.

210
00:21:20.202 --> 00:21:21.390
Hei, Tanya.

211
00:21:21.730 --> 00:21:25.754
Joten me, sanon me tunnistamme mitä se sanoo, aukkoja, kirjallisuudessa.

212
00:21:25.802 --> 00:21:30.447
Kuinka voimme olla varmoja, että se on edelleen aukko, jota
kukaan muu ei tutki?

213
00:21:30.698 --> 00:21:31.850
Se on loistava kysymys.

214
00:21:31.970 --> 00:21:38.932
Joten sanotaan, Tanya, löysit artikkelin vuodelta 2018, jossa sanottiin, että
se oli aukko. Oikein.

215
00:21:39.186 --> 00:21:40.714
No, haluaisit ottaa.

216
00:21:40.802 --> 00:21:42.714
Etsitään yksi näistä.

217
00:21:42.882 --> 00:21:45.030
Tämä on vuodelta 2017.

218
00:21:45.650 --> 00:21:54.852
Joten sanotaan, että he tunnistivat aukon näiden insinööriopiskelijoiden tutkimuskäyttäytymisessä varmistaakseen,
että sinä.

219
00:21:55.026 --> 00:21:58.890
Auttaakseen jotenkin varmistamaan, että tuo aukko on yhä olemassa.

220
00:21:59.050 --> 00:22:05.730
Suosittelen tarkistamaan tämän artikkelin lähteet.

221
00:22:06.110 --> 00:22:10.214
Toisin sanoen, poistaisimme tämän artikkelin.

222
00:22:10.302 --> 00:22:12.102
Yritetään vain saada otsikko tänne.

223
00:22:12.206 --> 00:22:15.814
Tuntuu, että se oli helpompaa vanhemmassa navigatorihaussa.  Selvä.

224
00:22:15.862 --> 00:22:21.767
Joten aion napata sen otsikon ja mennä Google Scholariimme ja
painaa hakua.

225
00:22:21.958 --> 00:22:29.885
Ja niin vuodesta 2017 lähtien vain 18 muuta tutkijaa viittasi
tähän, mikä tarkoittaa sitä.

226
00:22:30.520 --> 00:22:32.752
Joten he sanoivat, että siellä oli aukko.  Oikein.

227
00:22:32.776 --> 00:22:36.831
Ja tämä on vain mielikuvitusta, koska emme tiedä, millaisesta aukosta
he puhuivat.

228
00:22:36.920 --> 00:22:45.497
Mutta jos he sanoivat sen olleen aukko ja sitten nämä
18 muuta tutkijaa tutkivat jonkinlaisesti samaa asiaa, haluamme varmistaa, etteivät ...

229
00:22:45.497 --> 00:22:49.076
he vain välittömästi täyttäneet sitä aukkoa. Oikein.

230
00:22:49.320 --> 00:22:51.440
Ja että tuo aukko on edelleen olemassa.

231
00:22:51.600 --> 00:22:55.760
Joten sanoisin, että tämä on paras tapa tehdä se.

232
00:22:55.800 --> 00:23:04.356
Tietenkin, tietysti sinun on silti varmistettava, että etsit, tiedäthän, ikään
kuin perusteellisesti kirjastosta.

233
00:23:04.510 --> 00:23:14.904
Mutta sanoisin, että jos nämä ihmiset sanoivat, että on aukko,
eikä näistä tutkijoista kukaan täyttänyt sitä aukkoa, olet todennäköisesti turvallisella ...

234
00:23:14.904 --> 00:23:15.481
puolella.

235
00:23:16.310 --> 00:23:21.831
Mutta kaikki tutkimus on kuin subjektiivista, koska jokainen etsii eri
tavalla.

236
00:23:21.966 --> 00:23:29.132
Ei ole tapaa paljastaa todennäköisesti jokaista asiaa, joka on koskaan
kirjoitettu aiheesta.

237
00:23:29.590 --> 00:23:37.225
Joten siellä tulee aina olemaan jonkin verran epävarmuutta, jonkin tutkijan
kanssa, tutkimuksen, lopun kanssa.

238
00:23:37.382 --> 00:23:42.933
Mutta uskon, että tällä tavalla varmistaisit, että aukko on yhä
olemassa.

239
00:23:43.118 --> 00:23:44.510
Ok, kiitos.

240
00:23:44.630 --> 00:23:45.850
Se on loistava kysymys.

241
00:23:47.830 --> 00:23:49.330
Onko muita kysymyksiä?

242
00:23:52.020 --> 00:24:05.205
Selvä, palataan kirjaston opaskirjaan kirjallisuuden puutteista tulevaisuuden tutkimuksessa ja sitten
keskustellaan pyynnöistä.

243
00:24:05.444 --> 00:24:08.860
Katsotaanpa, yhdistääkö se kaiken tähän?

244
00:24:08.980 --> 00:24:11.836
Katsotaan aukko kirjallisuudessa.

245
00:24:11.948 --> 00:24:13.680
Miten tunnistat aukot?

246
00:24:15.390 --> 00:24:19.542
Luulen, ettemme puhu erityisesti tulevasta tutkimuksesta täällä.

247
00:24:19.646 --> 00:24:24.650
Näytämme täällä esimerkin, mutta haluan käsitellä tulevaa tutkimusta erikseen.

248
00:24:26.030 --> 00:24:34.215
Tulevaisuuden tutkimusten vaatimukset ovat erilaiset kuin kirjallisuuden aukko, koska vaatimus
on. Onko se samanlainen. Eikö vain?

249
00:24:34.334 --> 00:24:49.444
Se on samankaltainen, mutta tulevaisuuden tutkimuslausunnoissa tutkija osoittaa tulevia tai
lisäalueita perustuen omiin havaintoihinsa tietyssä tutkimuksessa.

250
00:24:50.240 --> 00:24:58.020
Nämä ovat yleensä löydettävissä artikkelin keskustelu- tai tulevaisuuden tutkimusosioista.

251
00:24:58.800 --> 00:25:03.512
Ja jälleen, tämä on samankaltainen kuin aukko kirjallisuudessa.

252
00:25:03.576 --> 00:25:07.698
Nämä tulevaisuuden tutkimuslausunnot tulevat kuitenkin tästä yksittäisestä tutkimuksesta. Oikein.

253
00:25:07.754 --> 00:25:09.938
Pikemminkin kuin perusteellinen haku.

254
00:25:10.114 --> 00:25:14.274
Joten sinun on silti tarkistettava ja varmistettava ne.

255
00:25:14.362 --> 00:25:27.193
Aivan kuten Tanyan viimeisessä kysymyksessä, haluat varmistaa, ettei tiettyyn artikkeliin
ehkä tuleva tutkimuspyyntö ole jo täytetty tai siihen ole jo ...

256
00:25:27.193 --> 00:25:27.943
vastattu.

257
00:25:28.730 --> 00:25:35.886
Terminologia on suoraviivaisempaa tulevaisuuden tutkimuslausumien kanssa kuin se voi olla
aukkojen lausumissa.

258
00:25:36.016 --> 00:25:38.512
Muista, näimme että terminologia oli jonkinlainen.

259
00:25:38.616 --> 00:25:42.544
Se voisi vaihdella paljon tulevaisuuden tutkimuksen osalta.

260
00:25:42.632 --> 00:25:44.704
Se on hieman enemmän leikattu ja kuiva.

261
00:25:44.832 --> 00:25:50.576
Se vaatii vain tulevaa tai lisätutkimusta, jotain sellaista.

262
00:25:50.648 --> 00:25:54.220
Joten katsotaanpa muutama esimerkki siitä myös.

263
00:25:56.200 --> 00:26:03.380
Joten tässä meillä on tutkittu lehtiartikkeli tietoisen olemisesta.

264
00:26:03.740 --> 00:26:10.612
Ja mielestäni menen vain tämän loppupäätelmiin.

265
00:26:10.796 --> 00:26:17.588
Tyypillisesti etsitään täysivaltaista tulevaisuuden tutkimusosastoa.

266
00:26:17.764 --> 00:26:23.556
Kaikilla artikkeleilla ei ole tulevaisuuden tutkimusosastoja, ja joskus ne sisältävät
ne.

267
00:26:23.660 --> 00:26:27.492
Luulen, että seuraava esimerkkimme osoittaa, että joskus ne sisältyvät.

268
00:26:27.556 --> 00:26:32.420
Samoin rajoitukset tai seuraukset -osio.

269
00:26:33.120 --> 00:26:36.180
Selvä, joten tässä meillä on.

270
00:26:40.000 --> 00:26:42.900
Anna minun nähdä. Aion käyttää selaustyökaluani uudelleen.

271
00:26:43.440 --> 00:26:51.860
Okei, missä olemme?

272
00:26:52.400 --> 00:26:58.851
Selvä. Tämä voisi olla tulevan tutkimuksen perusta, jossa vertaillaan kurssin
kahta osaa.

273
00:26:59.096 --> 00:27:06.908
Toinen, jossa opiskelijoille kerrotaan, että heidän arvioinnit eivät vaikuta heidän
arvosanoihinsa, ja toinen, jossa heille kerrotaan, että se vaikuttaisi heidän ...

274
00:27:06.908 --> 00:27:07.755
loppuarvosanaansa.

275
00:27:08.670 --> 00:27:13.639
Katsotaanpa. Joten se on tuleva tutkimus, jota he kutsuvat tässä
artikkelissa.

276
00:27:13.806 --> 00:27:16.130
Katsotaanpa toinenkin.

277
00:27:16.830 --> 00:27:23.286
Tässä saattaa olla kokonainen tulevaisuuden tutkimusosio, mikä ei ole harvinaista.

278
00:27:23.478 --> 00:27:28.910
Joten meillä on keskustelumme ja johtopäätöksemme lukeminen ja tietojen tulkinta.

279
00:27:29.530 --> 00:27:31.922
Joten se on jaettu aiheittain.

280
00:27:31.946 --> 00:27:35.510
Ja sitten meillä on tutkimuksen rajoitukset, vaikutukset.

281
00:27:38.090 --> 00:27:50.146
Katsotaanpa, saattaa olla rajoituksia ja vaikutuksia, koska kun sitä ajattelee,
jos tutkija on kutsunut esiin itseään, mikä meidän kaikkien on ...

282
00:27:50.146 --> 00:28:00.882
tehtävä, mikä tahansa tutkimuksen rajoitukset usein liittyvät siihen, miten voisit
paremmin tehdä sen tulevaisuudessa. Oikein.

283
00:28:02.470 --> 00:28:12.375
Joten tämä sanoo, että sekoitettujen menetelmien, mukaan lukien kyselyt ja
haastattelut, ottaminen voisi ehkä kerätä laajemman kuvan käyttäjien etsimisperception ja ...

284
00:28:12.375 --> 00:28:13.534
käyttäytymisestä.

285
00:28:14.070 --> 00:28:20.609
Joten sekoitettu menetelmätutkimus on pohjimmiltaan se, mitä he mainitsevat tulevana
tutkimuksena.

286
00:28:20.828 --> 00:28:30.456
Siinä sanotaan myös, että tulevat tutkimukset voivat tutkia, ovatko näiden
kahden opiskelijaryhmän etsinnässä, lukemisessa tai arvioinnissa eroja.

287
00:28:30.940 --> 00:28:35.993
Näyttää siltä, ​​että kyseessä on enemmän laadullinen tutkimus näiden kahden
ryhmän vertailusta.

288
00:28:37.100 --> 00:28:49.958
Katsotaanpa joitain tohtoriksi opiskelevien väitöskirjoja nähdäksemme, missä aiot puhua omista
mahdollisista suunnista ja tulevista tutkimussuosituksista.

289
00:28:50.700 --> 00:28:57.508
Katsotaanpa sisällysluetteloamme täällä nähdäksemme, missä opiskelija on sen sijoittanut. Katsotaanpa.

290
00:28:57.564 --> 00:29:02.874
Ja se riippuu siitä, teetkö sen viiden luvun väitöskirjan vai
kolmen osan väitöskirjan.

291
00:29:02.996 --> 00:29:05.060
Mutta se on ehdottomasti oleva lopussa.

292
00:29:05.180 --> 00:29:08.240
Joten meillä on mahdollisia suuntia tulevaisuuden tutkimukselle.

293
00:29:08.620 --> 00:29:09.920
2, 13.

294
00:29:10.860 --> 00:29:15.770
Joten meidän tarvitsee vain skannata tuonne asti. Katso tästä.

295
00:29:16.710 --> 00:29:20.250
Joten tässä meillä on mahdolliset suunnat tulevaisuuden tutkimukselle.

296
00:29:21.990 --> 00:29:29.956
Ensinnäkin arvioinnin osalta tämän laadullisen tutkimuksen löydöksiä voitaisiin käyttää ensimmäisenä
vaiheena sekamenetelmätutkimuksessa.

297
00:29:30.470 --> 00:29:34.130
Erittäin yleinen tulevaisuuden tutkimuslausunto-välilehti.

298
00:29:35.350 --> 00:29:43.260
Katsotaanpa. Ja he, mielestäni he jatkavat siitä ja katsomme vain
vielä yhden esimerkin ja sitten palaamme takaisin etsintäämme.

299
00:29:43.740 --> 00:29:45.120
Katsotaanpa tässä.

300
00:29:50.140 --> 00:29:58.826
Hyvä on. Aiheena on upotettu kirjastotyö ja meillä on suosituksia
tulevaa tutkimusta varten 93.

301
00:29:58.988 --> 00:30:04.240
Tämä on lyhyt, lyhyt väitöskirja tai se voisi olla.

302
00:30:05.180 --> 00:30:06.920
Kyllä, se on väitöskirja.

303
00:30:08.410 --> 00:30:09.470
Katso.

304
00:30:14.810 --> 00:30:15.750
Selvä.

305
00:30:18.570 --> 00:30:20.830
Suositukset tulevaa tutkimusta varten.

306
00:30:26.890 --> 00:30:37.453
Suositukset tulevaa tutkimusta varten liittyvät tutkimuksen aikakehyksen laajentamiseen, laadullisten osien
mukaan ottamiseen sekä yhteistyön ja kumppanuuksien rakentamiseen kirjaston käytön ja ...

307
00:30:37.453 --> 00:30:40.992
vuorovaikutusanalytiikan yhdistämiseksi opiskelijoiden tietoihin.

308
00:30:41.880 --> 00:30:48.288
Joten heidän tulevaisuuden tutkimuslausuntonsa liittyvät menetelmäsuunnitteluun ja aineistonkeruuseen tässä.

309
00:30:48.424 --> 00:30:58.726
Voi olla, että näimme joitain esimerkkejä tulevaisuuden tutkimuslausunnoista, ja palaamme
sitten navigaattorihakuumme.

310
00:30:58.976 --> 00:31:08.261
Klikkaan jälleen Lisää haku niin voimme muuttaa tätä niin, että
etsimme artikkeleita, jotka todellakin tekevät nämä kutsut tulevaisuuden tutkimukseen.

311
00:31:09.100 --> 00:31:16.885
Ja niinpä aion päästä eroon aukkohakumerkkijonostamme ja sen sijaan aion
sanoa tulevaisuuden tutkimus.

312
00:31:18.620 --> 00:31:26.133
Okei, käytämme lainausmerkkejä, jotta etsimme sen täsmälleen sellaisenaan, ja sitten
painamme etsi täältä.

313
00:31:27.540 --> 00:31:30.440
Okei, meillä on vain 20 tulosta.

314
00:31:30.820 --> 00:31:40.216
Muista, me lopulta lisäsimme tiedonlukutaidon ja jatko-opiskelijat abstraktiin, siksi meillä
on näin vähän tuloksia täällä. Se on ok.

315
00:31:40.332 --> 00:31:48.035
Katsotaanpa vain ensimmäistä ja nähdään, missä se puhuu tulevaisuuden tutkimuksesta,
vain varmistaaksemme, että olemme tehneet sen.

316
00:31:48.196 --> 00:31:49.960
Olemme tehneet tämän oikein. Oikein.

317
00:31:50.260 --> 00:31:53.516
Tämä vaikuttaa siltä, että tekoäly on mukana.

318
00:31:53.628 --> 00:32:00.340
Navigoin oikealla puolella näytön nähdäkseni, mitä osioita on saatavilla.

319
00:32:00.800 --> 00:32:02.056
Katsotaanpa tässä.

320
00:32:02.208 --> 00:32:06.840
Tutkimuksen tulosten ja keskustelun rajoitukset.

321
00:32:06.920 --> 00:32:11.064
Joten en näe erityisesti tulevaisuuden tutkimusosastoa.

322
00:32:11.192 --> 00:32:17.441
Aion arvata ja sanoa, että rajoitukset saattavat liittyä jotenkin tulevaan
tutkimukseen.

323
00:32:17.616 --> 00:32:29.946
Mutta jos ei, teemme haun asiakirjasta nähdäksemme, että tulevat tutkimukset
määrittävät, tuottavatko Gen AI:n uudet versiot generatiivisen tekoälyn työkalut sisältöä, ...

324
00:32:29.946 --> 00:32:35.211
joka vastaa lähemmin korkeakouluopiskelijoiden tietolukutaidon standardeja.

325
00:32:37.290 --> 00:32:44.470
Katsotaanpa, täällä on kestävä tietoaukko.

326
00:32:46.490 --> 00:32:49.470
Tämä koskee kaikesta ChatGPT: tä, näyttää siltä.

327
00:32:52.220 --> 00:32:54.548
Ok, joten se saattoi olla siinä.

328
00:32:54.604 --> 00:33:03.125
Mutta voit aina tehdä haun kirjallisuudesta vain nähdäksesi missä itse
asiassa artikkelissa on tuo tuleva sana.

329
00:33:04.940 --> 00:33:10.667
Okei, katsotaanpa, miten voimme laajentaa tätä hieman juuri kuten teimme
näille aukon lausunnoille.

330
00:33:10.852 --> 00:33:15.204
Juuri nyt etsimme nimenomaan tulevaisuuden tutkimusta tarkkana sanana.

331
00:33:15.252 --> 00:33:18.480
Mutta muista, että puhuimme siitä miten se voisi säästää lisätutkimuksia.

332
00:33:18.780 --> 00:33:21.680
Se voisi tarkoittaa lisätutkimuksia. Oikein.

333
00:33:22.700 --> 00:33:27.764
Joten tehdäksemme sen, meidän täytyy erottaa tuo tarkka lause.

334
00:33:27.892 --> 00:33:32.160
Haluamme tehdä loogisen pesän tulevaisuutta tai lisää tutkimuksia varten.

335
00:33:33.340 --> 00:33:37.120
Ei, korjaa oikeinkirjoitukseni siellä.

336
00:33:38.060 --> 00:33:40.520
Tarvitsemme läheisyysoperaattorin.

337
00:33:41.580 --> 00:33:46.918
Ja sitten teemme pesän tutkimusta tai opintoja varten.

338
00:33:47.094 --> 00:34:02.278
Okei, joten nyt voin etsiä tulevaa tutkimusta, tulevia opintoja, edelleen
tutkimusta, edelleen opintoja tai vaihtoehtoisesti tulevaa tutkimusta tai opintoja tulevaisuudessa ...

339
00:34:02.278 --> 00:34:07.045
tai tulevaisuuden tutkimuksia, mitä se sitten onkaan.

340
00:34:07.406 --> 00:34:14.126
Nyt voin vetää sisään nuo eri vaihtoehdot käyttäen tätä läheisyyttä
käyttäen näitä kahta pesää kummallakin puolella.

341
00:34:14.314 --> 00:34:17.266
Okei, joten katsotaan mitä tapahtuu tuloksillemme.

342
00:34:17.338 --> 00:34:22.465
Meillä oli ennen 20 ja nyt meillä on noussut 84.

343
00:34:22.618 --> 00:34:24.338
Edelleen jonkin verran kohtuullinen määrä.

344
00:34:24.394 --> 00:34:27.990
Mutta todennäköisesti rajaat sitä hieman, kun etsit.

345
00:34:29.050 --> 00:34:33.989
Luultavasti voit lisätä lisätermejä, jotka ovat tarkempia aiheeseesi.

346
00:34:34.410 --> 00:34:40.239
Joten jos menen käyttövaihtoehtoihini, katsotaanpa vain tänne, niin nähdään.

347
00:34:40.359 --> 00:34:41.887
Tämä on sama, eikö olekin?

348
00:34:41.943 --> 00:34:43.454
Se on sama, jonka katselimme aiemmin.

349
00:34:43.527 --> 00:34:44.938
Katselen jotain erilaista.

350
00:34:54.359 --> 00:34:56.379
Paljon tekoälyjuttuja. Oikein?

351
00:34:56.999 --> 00:34:58.015
Katsotaanpa.

352
00:34:58.167 --> 00:35:00.019
Tapauskatsaus meteorologiassa.

353
00:35:00.919 --> 00:35:04.579
Selvä, katsotaanpa tätä esimerkkinä.

354
00:35:09.170 --> 00:35:13.590
Hyvä, aion etsiä tämän ja etsiä tulevaisuutta.

355
00:35:16.370 --> 00:35:17.910
Se on tulevaa suoritusta.

356
00:35:18.690 --> 00:35:21.178
Selvä. Se on ainoa tulevaisuuden esiintymä.

357
00:35:21.234 --> 00:35:23.946
Joten aion etsiä lisää, koska tiedän sen sisältävän yhden niistä.

358
00:35:24.018 --> 00:35:26.858
Lisäksi vahvistava tekijäanalyysi.

359
00:35:27.034 --> 00:35:29.738
Lisäksi, lisälukemista.

360
00:35:29.914 --> 00:35:31.660
Lisäksi, lisää.

361
00:35:33.240 --> 00:35:34.780
Se täytyi olla se.

362
00:35:35.160 --> 00:35:38.540
Joten palaan tulevaisuuteen.

363
00:35:40.200 --> 00:35:45.011
Nyt muista, että läheisyyden kanssa meillä voi olla enintään kolme
sanaa noiden muiden sanojen välissä.

364
00:35:45.168 --> 00:35:51.668
Joten syy siihen, miksi tämä tuli esiin, oli kenen opintojen
ja tulevaisuuden suorituksen.

365
00:35:52.280 --> 00:35:59.666
Joten siksi se tuli esiin tuloksissamme, vaikka se ei erityisesti
viittaa tulevaisuuden tutkimukseen.

366
00:36:00.300 --> 00:36:11.676
Okei, mutta jatkaisimme etsimistä yrittääksemme tunnistaa ne tulevaisuuden tutkimuksia koskevat
vaatimukset, jotka voivat olla ratkaisevia joillekin teistä, erityisesti jos tuolisi ...

367
00:36:11.676 --> 00:36:17.395
vaatii, että löydät artikkelin, joka vaatii tulevaisuuden tutkimusta tiettyllä alueella.

368
00:36:18.300 --> 00:36:26.193
Okei, joten olemme tutustuneet siihen, miten etsiä tulevaisuuden tutkimuslausumia sekä
GAAP-lausumia kirjallisuudesta.

369
00:36:26.340 --> 00:36:33.820
Olemme katsoneet esimerkkejä niistä sekä kouluissa, tieteellisissä lehtiartikkeleissa että väitöskirjoissamme.

370
00:36:34.480 --> 00:36:42.536
Ja olemme puhuneet termeistä, joita saattaisimme nähdä yhdessä näistä hakutyypeistä.

371
00:36:42.728 --> 00:36:49.660
Mitä kysymyksiä meillä on vielä kirjallisuuden aukon löytämisessä?

372
00:36:53.280 --> 00:36:58.959
Onko kenelläkään kysyttävää mistään, mitä olemme nähneet, tai mistä tahansa
mikä on ollut mielessäsi?

373
00:37:05.310 --> 00:37:07.046
Amanda, täällä on taas tan.

374
00:37:07.118 --> 00:37:15.079
Yksi asioista, johon törmään, on viitteet antavat minulle korkean turn
it in -lukeman.

375
00:37:18.110 --> 00:37:19.730
En pidä turn it in:stä.

376
00:37:21.960 --> 00:37:23.248
Joo, ymmärrän sinua.

377
00:37:23.304 --> 00:37:25.660
Se tapahtuu minulle koko ajan myös.

378
00:37:26.600 --> 00:37:30.860
Kuinka saisimme sen, mutta pidettäisiin se ainakin alle 20 prosentissa?

379
00:37:33.320 --> 00:37:37.997
En rehellisesti sanottuna tiedä, koska minun paperini ovat joskus sellaisia
kuin 40 tai 50%.

380
00:37:38.144 --> 00:37:40.020
Ja se johtuu kaikki viittauksista.

381
00:37:40.520 --> 00:37:42.336
Se johtuu kaikki viittauksista.

382
00:37:42.528 --> 00:37:50.700
Professoreilla on itse asiassa mahdollisuus poistaa tämä tarkistusominaisuus, joka ei
tuo mukaan sinun viitteitäsi.

383
00:37:51.590 --> 00:38:02.004
Muuten, minun on rehellisesti sanottava, ja toivon että tämä ei
koskaan tapahdu sinulle, minun on täytynyt luoda video itsestäni avamassa ...

384
00:38:02.004 --> 00:38:10.868
Turnitin raporttia ja näyttämässä jokaisen tarkastuksen tarkoituksen ja osoittamassa, että
se vain veti ne viitteet.

385
00:38:12.150 --> 00:38:14.318
Joten en toivo sitä sinulle.

386
00:38:14.374 --> 00:38:17.016
Toivottavasti tätä ei tapahdu kenellekään täällä.

387
00:38:17.198 --> 00:38:22.324
Mutta sanonpa vain, olen kirjastonhoitaja.

388
00:38:22.372 --> 00:38:23.796
En todellakaan ole.

389
00:38:23.868 --> 00:38:27.332
Plagioiminen ei ollut tarpeeksi tuossa tapauksessa.  Oikein.

390
00:38:27.516 --> 00:38:29.640
Minun piti saada videotodiste.

391
00:38:30.540 --> 00:38:50.276
Joten valitettavasti voin kertoa, että se todella paranee, koska kun
pääset GIS-kursseille, toistat kierrätystä, siirtelet jo kirjoittamaasi aihetta.  Oikein.

392
00:38:50.534 --> 00:38:51.678
Ja tuossa vaiheessa, omasi.

393
00:38:51.734 --> 00:38:55.530
Tuolisi ymmärtää hyvin, mitä tapahtuu.

394
00:38:56.070 --> 00:38:58.270
Okei, minä.

395
00:38:58.310 --> 00:39:01.294
Olen nyt tunnillani, ja.

396
00:39:01.382 --> 00:39:02.810
Okei, tuoli.

397
00:39:03.110 --> 00:39:07.905
Se on asia, josta hän jaksaa jankuttaa, että tuolisi on
kunnossa. Kyllä.

398
00:39:08.640 --> 00:39:10.120
Mutta eikö niin?

399
00:39:10.160 --> 00:39:16.280
Koska olet kirjoittanut sen aiemmin ja sitten se on sitaatti.

400
00:39:16.440 --> 00:39:18.376
Olen mennyt sisään, kirjoittanut uudelleen.

401
00:39:18.488 --> 00:39:21.560
Sitaatit ovat ne, jotka saavat minut. Ja minä.

402
00:39:21.600 --> 00:39:29.496
Ja tämä viimeinen tehtävä, vedin uusia sitaatteja, ja ne olivat
yhä yli 20%, koska muut ihmiset käyttävät niitä. Joo.

403
00:39:29.640 --> 00:39:40.795
Joten, tarkoitan, en voi sanoa, miten tuolisi reagoisi, mutta tein,
tiedät, mitä sanoisin, voisimmeko tavata, jotta voimme käydä läpi tämän ...

404
00:39:40.795 --> 00:39:42.180
turnitin-raportin?

405
00:39:42.422 --> 00:39:51.027
Koska minun päässäni näen, että se on minun viittaukseni eikä
niissä ole mitään vikaa. Okei. Tiedät. Okei.

406
00:39:51.246 --> 00:39:56.295
Joten, joo, se on oikeastaan aika yllättävää minulle koska se
on.

407
00:39:57.270 --> 00:40:00.014
Ajattelin, kun olet siinä vaiheessa, tiedät, he.

408
00:40:00.102 --> 00:40:04.262
He ymmärsivät vähän enemmän ymmärtää sitä.

409
00:40:04.286 --> 00:40:06.570
Joten olen pahoillani, että sinun täytyy käsitellä sitä, Tanya.

410
00:40:06.990 --> 00:40:08.934
Ei mitään ongelmaa. Kyllä.

411
00:40:09.062 --> 00:40:17.616
Toivottavasti teen muistiinpanon, jotta voin varata aikaa seuraavan parin viikon
aikana. Joo. Joo. Okei. Kiitos. Joo.

412
00:40:20.590 --> 00:40:26.400
Onko muita kysymyksiä jostakin, mitä olemme nähneet tai jokin kirjastoon
liittyvä asia, joka on ollut mielessäsi?

413
00:40:35.000 --> 00:40:44.099
Hyvä on, no niin, käärimme tämän kokoon, ja jos sinulla
on vielä kysymyksiä, älä epäröi.

414
00:40:44.376 --> 00:40:47.248
Voit ehdottomasti ottaa minuun yhteyttä.

415
00:40:47.384 --> 00:40:58.476
Jos et rekisteröitynyt tähän istuntoon ja tulit vain sisään, en
pysty lähettämään sinulle tallennetta, jos en ole saanut koko nimeäsi.

416
00:40:58.602 --> 00:41:09.865
Jos näin käy etkä saa tallennetta minulta tänä iltana, ota
ehdottomasti yhteyttä kirjastoon, ja varmistan, että saat tallenteen.

417
00:41:11.650 --> 00:41:14.074
Kiitos kaikille osallistumisesta tänä iltana.

418
00:41:14.122 --> 00:41:15.642
Toivottavasti tästä oli hyötyä.

419
00:41:15.706 --> 00:41:20.794
Onnea tehtäviisi tällä viikolla, ja toivottavasti näen sinut seuraavassa tilaisuudessa.

420
00:41:20.922 --> 00:41:23.970
Kiitos paljon. Kiitos, tyypit. Hyvää yötä.

